症因脈治

卷一

傷寒總論(1)

卷一/傷寒總論36
原文
秦子曰:余著《傷寒大白》書,內立二十七總論,七十二症治,並詳解仲景原文匯聚於各症之下,詳且悉矣。今著大方雜症,又何必多贅。
白話
秦子說:我著作《傷寒大白》一書,內中立了二十七篇總論,七十二種病症的治法,並詳細解說張仲景原文,匯集在各病症之下,既詳細又完備了。現在著作大方雜症,又何必多餘地解說呢。
原文
但仲景《傷寒論》中,中寒傷寒,同卷立名,雖已註明直中陰經者為陰症,傳入陰經者為陽症。
白話
但是張仲景《傷寒論》中,中寒與傷寒在同一卷中立名,雖然已經註明直中陰經的是陰症,傳入陰經的是陽症。
原文
後人不知,往往於陰經之陽症,混以陰症名之,誤投熱劑,都致不救。
白話
後人不知道,往往對於陰經的陽症,混同以陰症的名稱,錯誤地投以熱性藥物,導致都無法挽救。
原文
余今以直中陰經之寒症,名曰中寒,另立一條。
白話
我現在把直中陰經的寒症,名稱為中寒,另外立一條。
原文
寒傷陽經之熱症,名曰傷寒,亦另立一條,使展卷瞭然,而無陰陽誤治之弊矣。
白話
寒傷陽經的熱症,名稱為傷寒,也另外立一條,使打開書卷就能清楚明白,而沒有陰陽誤治的弊病了。
原文
【傷寒之症】頭痛身疼,腰脊強直,惡寒發熱,此太陽經表症也;目痛,鼻乾不眠,眼眶痛,或口乾,或嘔吐,此陽明經表症也;寒熱往來,口苦脅痛,耳聾而嘔,此少陽經半表半裡症也。以上皆三陽經表症也。
白話
【傷寒的症狀】頭痛身體疼痛,腰脊僵直,畏寒發熱,這是太陽經的表症;眼睛疼痛,鼻乾失眠,眼眶疼痛,或者口乾,或者嘔吐,這是陽明經的表症;寒熱交替,口苦脅痛,耳聾而嘔吐,這是少陽經半表半裡的症狀。以上都是三陽經的表症。
原文
若陽經熱邪不解,傳入於裡,惡寒身痛未除,又加小便不利,此太陽經里症也;若惡寒身痛頭疼悉除,脈沉數不浮,皮膚不熱,口渴唇焦,引飲消水,小便赤,大便結,潮熱譫語,手足多汗,此陽明之裡症也;若口乾咽燥,渴而消水,或自利純清水,心下硬痛脹滿,不大便,此陽邪傳入少陰里症也;若手足自溫,或發身黃,或腹滿實痛者,此陽邪傳入太陰里症也;煩滿囊縮,下利譫語,腹中痛,失氣,或厥而有熱,此陽邪傳入厥陰里症也。
白話
如果陽經的熱邪沒有化解,傳入體內,畏寒身痛還沒消除,又加上小便不利,這是太陽經的裡症;如果畏寒身痛頭疼都消除,脈象沉數不浮,皮膚不發熱,口渴唇乾焦裂,引水消渴,小便赤黃,大便乾結,潮熱說胡話,手腳多汗,這是陽明的裡症;如果口乾咽燥,口渴消水,或者腹瀉清水,心下硬結疼痛脹滿,大便不通,這是熱邪傳入少陰的裡症;如果手腳自然溫暖,或者發黃,或者腹滿硬痛,這是熱邪傳入太陰的裡症;煩悶囊縮,腹瀉說胡話,腹痛,排氣,或者手腳冰冷而有發熱,這是熱邪傳入厥陰的裡症。
原文
以上皆三陽經之熱邪,傳入陰經而為里症者,經雖屬陰,症則陽症。
白話
以上都是三陽經的熱邪,傳入陰經而成裡症的,經脈雖然屬於陰經,症狀卻是陽症。
原文
若初起兩經見症,或三經皆病,名曰合病;若是一經先病未罷,而又見一經者,名曰並病;凡此皆傷寒症也。
白話
如果發病初期兩經同時見症,或者三經都發病,名為合病;如果是一經先病還沒好,而又見到另一經的症狀,名為並病;這些都是傷寒症。
原文
【傷寒之因】其人腠理空疏,偶值時令之寒,入於肌表,鬱而發熱,此冬月傷寒致病之因也。
白話
【傷寒的病因】這個人腠理空疏,偶然遇到節令的寒氣,侵入肌表,鬱積而發熱,這是冬季傷寒致病的病因。
原文
若熱令之人,內有積熱,又因非時之暴寒,外束皮毛,亦令人頭疼身痛,惡寒發熱,此即三時之寒熱病也。
白話
如果是暑熱季節的人,內有積熱,又因為不合時令的暴寒,外束皮毛,也會使人頭疼身痛,畏寒發熱,這就是三時的寒熱病。
原文
【傷寒之脈】浮大為表,沉數為里。左關浮緊,寒傷太陽。右關洪長,病在陽明。左關弦數,病在少陽。沉數實大,陽明裡症。沉數細疾,三陰裡熱。
白話
【傷寒的脈象】浮大為表症,沉數為裡症。左關脈浮緊,寒邪傷太陽。右關脈洪長,病在陽明。左關脈弦數,病在少陽。沉數實大,是陽明裡症。沉數細疾,是三陰裡熱。
原文
【傷寒之治】頭疼腰痛,脈浮緊,無汗惡寒,太陽經寒傷營也,仲景冬月麻黃湯,家秘用羌活敗毒散。
白話
【傷寒的治療】頭疼腰痛,脈浮緊,無汗畏寒,是太陽經寒邪傷營,張仲景冬季用麻黃湯,我家秘方用羌活敗毒散。
原文
有汗惡風,脈浮緩,太陽經風傷衛也,仲景冬月用桂枝湯,家秘用沖和湯。
白話
有汗畏風,脈浮緩,是太陽經風邪傷衛,張仲景冬季用桂枝湯,我家秘方用沖和湯。
原文
若惡寒身痛發熱,又加小便不利,此熱結膀胱,乃太陽經里症也,仲景冬月用五苓散,家秘用羌活木通湯。
白話
如果畏寒身痛發熱,又加上小便不利,這是熱結膀胱,是太陽經的裡症,張仲景冬季用五苓散,我家秘方用羌活木通湯。
原文
目痛鼻乾不眠,脈弦長,陽明經表症也,宜汗之,冬葛根湯,余月蔥白葛根湯。
白話
眼睛疼痛鼻乾失眠,脈弦長,是陽明經表症,適宜發汗,冬季用葛根湯,其他月份用蔥白葛根湯。
原文
口渴消水,晝夜皆熱,六脈洪數而長,陽明經半表半裡症也,宜清之,乾葛石膏湯。
白話
口渴消水,白天夜晚都發熱,六部脈洪數而長,是陽明經半表半裡症,適宜清熱,用乾葛石膏湯。
原文
口燥舌苔黃,脈沉數而長,陽明之腑,里症也,未見腹痛便結等下症者,涼膈散清之;若下症悉具者,三承氣湯選用。
白話
口燥舌苔黃,脈沉數而長,是陽明的腑症,裡症,沒有出現腹痛便結等可用下法的症狀時,用涼膈散清解;如果下法的症狀都具備,選用三承氣湯。
原文
若寒熱未除,口苦耳聾,或嘔吐胸滿,尚在少陽經,未入里也,小柴胡湯。
白話
如果寒熱沒有消除,口苦耳聾,或者嘔吐胸滿,還在少陽經,沒有傳入裡,用小柴胡湯。
原文
若陽經不解,傳入三陰,乃是陰經之陽症,口燥咽乾而渴,腹不脹,便不結,宜清裡熱;若腹脹不大便,或自利純清水,心下硬痛,此熱傳於少陰也,有下症者,大小承氣湯選用。
白話
如果陽經沒有化解,傳入三陰,這是陰經的陽症,口燥咽乾口渴,腹部不脹,大便不結,適宜清裡熱;如果腹脹大便不通,或者腹瀉清水,心下硬痛,這是熱傳到少陰,有可用下法的症狀,選用大小承氣湯。
原文
夫陽邪傳入少陰,直至口燥咽乾,內水將竭,不得不急下之,以存津液也;若手足自溫,發熱身黃,腹滿大實痛者,此熱邪傳於太陰也,仲景不設承氣湯下法,而立桂枝大黃湯下之,以太陰脾經為純陰之臟,且太陽之邪,傳入太陰,故用桂枝太陽之藥,協大黃之功,即散太陽之表邪,復清太陰之裡熱。
白話
陽邪傳入少陰,直到口燥咽乾,體內津液將要枯竭,不得不急下以保存津液;如果手腳自然溫暖,發熱身黃,腹滿大實疼痛,這是熱邪傳到太陰,張仲景不設承氣湯的下法,而立了桂枝大黃湯來下,因為太陰脾經是純陰的臟腑,而且太陽的邪氣傳入太陰,所以用桂枝這太陽的藥,配合大黃的功效,既散太陽的表邪,又清太陰的裡熱。
原文
煩滿囊縮,脈數而厥,先熱後厥,此熱深厥亦深,熱邪入於厥陰經也,仲景不用大下;蓋先見發熱,後乃發厥,手足既已厥冷,不合大下之法,故立小承氣湯,以示輕下之意,待其手足自溫,然後再議清熱之藥,庶為緩轉得宜。
白話
煩悶囊縮,脈數而厥,先發熱後發厥,這是熱深厥也深,熱邪進入厥陰經,張仲景不用大下;因為先見發熱,後才發厥,手足既然已經厥冷,不適宜大下的治法,所以立了小承氣湯,以示輕下的意思,等到他手腳自然溫暖,然後再討論清熱的藥,或許比較穩妥適宜。
原文
按傷寒里症有四經,一曰陽明,一曰少陰,一曰太陰,一曰厥陰。
白話
按傷寒裡症有四條經脈,一是陽明,一是少陰,一是太陰,一是厥陰。
原文
在陽明者,陽經之熱病也;在三陰者,乃陰經之熱病也,故三陰之下藥,稍輕於陽明也。
白話
在陽明的是陽經的熱病;在三陰的是陰經的熱病,所以三陰的下藥,要比陽明稍輕。
原文
若熱邪雖已內傳,然未有下症,即熱在陰經,但可清之,未可下也。
白話
如果熱邪雖然已經內傳,但沒有出現下法的症狀,即使熱在陰經,也只能清熱,不能用下法。
原文
如手少陰熱極,神昏不語,如醉如癡,不用承氣,止用導赤各半湯、瀉心等湯。
白話
比如手少陰熱極,神昏不說話,如醉如癡,不用承氣湯,只用導赤各半湯、瀉心等湯。
原文
是以下法,必要確見腹脹痛,大便結,時下矢氣,欲便而不得便,手見自汗時出,皮膚不熱,面無赤色,舌上有黃黑干胎,方可用下;若見一些頭疼身痛。
白話
所以下法,必須確實見到腹脹痛,大便乾結,不時排氣,想大便卻便不出,手可見自汗時出,皮膚不熱,臉面沒有赤色,舌上有黃黑乾苔,才能用下法;如果只見一些頭疼身痛。
原文
惡寒發熱,手足未見自汗濈濈,即為表邪未盡,不可下也。總令腹脹便結,不得不下。
白話
畏寒發熱,手腳沒有見到微微出汗,就是表邪還沒除盡,不可下法。總之即使腹脹便結,不得不下。
原文
亦止用大柴胡湯,不可用承氣,即用小承氣,亦加柴胡、乾葛、羌活,仍治三陽各經見症之表藥,庶裡熱得清,而表邪有升散之藥,不致內陷。
白話
也只用大柴胡湯,不可用承氣湯,即使是小承氣湯,也加柴胡、乾葛、羌活,仍用治三陽各經見症的表藥,希望裡熱得以清除,而表邪有升散的藥,不至於內陷。
原文
此用下法而不礙表邪,似下法,實和解之法也。
白話
這是用下法而不妨礙表邪,看似下法,實際是和解的方法。
原文
此章傷寒,別明陰症陽症兩條,故略注大綱條目,若細細治法,另注《傷寒大白》書中。
白話
這章傷寒,分別說明陰症陽症兩條,所以大略註明大綱條目,如果要詳細治療方法,另見於《傷寒大白》書中。
原文
麻黃湯麻黃 桂枝 杏仁 甘草陶氏加川芎、防風、羌活。
白話
麻黃湯:麻黃、桂枝、杏仁、甘草。陶氏加川芎、防風、羌活。
原文
桂枝湯桂枝 白芍藥 麻黃 甘草陶氏以葛根易去麻黃。
白話
桂枝湯:桂枝、白芍藥、麻黃、甘草。陶氏用葛根替換麻黃。
原文
按:以上二方 仲景治西北方冬令傷寒之方;南方三時不宜用者。羌活敗毒散 此方治無汗發熱,代麻黃湯者。
白話
按:以上兩個方子是張仲景治療西北方冬季傷寒的方子;南方三時不適宜使用。羌活敗毒散:這個方子治療無汗發熱,代替麻黃湯。
原文
羌活 獨活 柴胡 前胡 防風 荊芥 甘草 川芎口乾渴,去川芎、易乾葛,兼清陽明。
白話
羌活、獨活、柴胡、前胡、防風、荊芥、甘草、川芎。口乾渴,去川芎、換乾葛,兼清陽明。
原文
羌活沖和湯羌活 黃芩 防風 蒼朮 川芎 生地 細辛 白芷 甘草
白話
羌活沖和湯:羌活、黃芩、防風、蒼朮、川芎、生地、細辛、白芷、甘草。