原文
脈有三部陰陽相乘。榮衛血氣。在人體躬。呼吸出入。上下於中。恩息遊布。津液流通。隨時動作。放象形容。春弦秋浮。冬沉夏洪。察色觀脈。大小不同。一時之間。變無經常。尺寸爭差。或短或長。上下爭錯。或存或亡。病輒改容。進退低昂。心迷意惑。動失紀綱。惟願具呈。今得分明子之所問。道之根源。脈有三部。寸尺及關。榮衛流行。不夫衡銓。腎沉心洪。肺浮肝弦。自此經常。不失銖分。出入升降。漏刻周旋。水下二刻。一周循環。當復寸口虛實見焉。變化相乘。陰陽相干。風則虛浮。寒則勞堅。沉潛水蓄。支飲急弦。動則為痛。數則熱煩設有不應。知變所緣三部不同。病各異端。大過可怪。不及亦然。邪不空中。中必有奸。審察表裡。三焦別焉。知其所合。消息診看。料度臟腑。獨君神焉。為子孫計。非人莫傳。
白話
脈有三部,陰陽互相乘襲。榮衛氣血,在人體之中。呼吸出入,上下運行於體內。氣息遊布,津液流通。隨著四季動作,表現出不同的形態。春天脈弦,秋天脈浮,冬天脈沉,夏天脈洪。觀察面色和脈象,大小不同。短時間內,變化沒有常規。寸尺脈象參差,有時短有時長。上下錯亂,有時存在有時消失。疾病就會改變容貌,脈象進退低昂。心中迷惑,舉止失去綱紀。希望詳細陳述,如今得以分明。你所問的,是道的根源。脈有三部,寸、尺以及關。榮衛流行,不失平衡。腎脈沉、心脈洪、肺脈浮、肝脈弦。從此成為常規,不差毫分。出入升降,按漏刻周轉。水下二刻,循環一周。再回到寸口,虛實顯現。變化互相乘襲,陰陽相互影響。風則脈虛浮,寒則脈堅實。沉潛則水蓄,支飲則脈急弦。動脈則主痛,數脈則熱煩。如果脈象不應,要知道變化的緣由。三部不同,疾病各有端倪。太過可怪,不及也是這樣。邪氣不虛空,中必有奸。審察表裡,辨別三焦。知道其相合,仔細診看。推測臟腑,只有您神妙。為子孫考慮,非其人不要傳授。