原文
初生兒驚 初生,驚風欲死,硃砂磨新汲水塗手足心即愈。(《斗門方》)
初生兒驚風。剛出生的嬰兒,驚風快要死了,用硃砂磨新汲取的井水,塗抹在手足心,就會痊癒。(出自《斗門方》)
原文
月內胎驚 母豬乳同硃砂、牛乳少許,抹口甚效。(《本草發明》)
月內胎驚。用母豬乳與硃砂、少量牛乳混合,塗抹在口中,效果很好。(出自《本草發明》)
原文
月內驚似中風 硃砂研末水調,塗心口、兩手心、兩足心五處,即愈。(《傳家寶》)
月內驚似中風。將硃砂研成粉末,用水調和,塗抹在心口、兩手心、兩足心五個部位,就會痊癒。(出自《傳家寶》)
原文
卒驚 似有痛處而不知,用燕窠中糞煎湯洗浴。(《譚氏幼科》)
卒驚。好像有疼痛的地方但不知道具體位置,用燕子窩中的糞便煎湯來洗浴。(出自《譚氏幼科》)
原文
急驚 痰迷心竅,不省人事。藜蘆根、豬牙皂角(各三錢)、麝香(五分)共為末。用少許吹入鼻中,取噴嚏以通其氣即蘇。(《幼幼集》)
急驚。痰迷心竅,不省人事。用藜蘆根、豬牙皂角(各三錢)、麝香(五分)一起研成粉末。取少許吹入鼻中,引發噴嚏以疏通氣機,就會甦醒。(出自《幼幼集》)
原文
一方,於小兒食指上(男左女右),近虎口第一節有青紫筋,用針挑斷,夾擠出血即愈。(《小品方》)
另一個方子:在小兒食指上(男左女右),靠近虎口第一節有青紫色的筋脈,用針挑斷,再夾擠出血,就會痊癒。(出自《小品方》)
原文
急驚似有通處 用雄雞冠血,滴入其口中即愈。(《宜良李氏刊方》)
急驚似有通處。用雄雞的冠血,滴入小兒口中,就會痊癒。(出自《宜良李氏刊方》)
原文
截驚 以芭蕉汁、薄荷汁煎,勻塗頭頂,留囟門,塗四肢,留手足心勿塗,甚效。(《筆峰雜興》)
截驚。用芭蕉汁、薄荷汁煎煮,均勻塗抹在頭頂,保留囟門不塗,塗抹四肢,保留手足心不塗,很有效。(出自《筆峰雜興》)
原文
老鴉驚 大叫一聲就死者,名老鴉驚。用散麻纏住脅下及手心、足心,以燈火爆之。
老鴉驚。大叫一聲就死亡的小兒,叫做老鴉驚。用散麻纏住脅下以及手心、足心,用燈火灼燙。
原文
用老鴉蒜曬乾、車前子(各等分)為末,水調,貼手心。
用老鴉蒜曬乾、車前子(各等份)研成粉末,用水調和,貼在手心。
原文
仍以燈心焠手足心及肩膊、眉心、鼻心,即蘇也。(《王日新小兒方》)
再用燈心草蘸油點燃,焠灼手足心以及肩膊、眉心、鼻心,就會甦醒。(出自《王日新小兒方》)
原文
天吊驚風 目久不下,眼見白睛及角弓反張、聲不出者,用大蜈蚣(一條,去頭足)酥炙。用竹刀劈開,記定左右。
天吊驚風。眼睛長久不往下看,眼見白睛以及角弓反張、發不出聲音的,用大蜈蚣(一條,去掉頭足)用酥油炙烤。用竹刀劈開,記明左右。
原文
又以麝香(一錢)亦分左右,各記明,研末,包定。
再用麝香(一錢)也分左右,各記明,研成粉末,包好。
原文
每用左邊者,吹左鼻,右邊者,吹右鼻,各少許,不可過多。若眼未下,再吹些,眼下即止。(《直指方》)
每次用左邊的,吹入左鼻,右邊的,吹入右鼻,各少許,不可過多。如果眼睛仍未向下,再吹一些,眼睛向下就停止。(出自《直指方》)
原文
將黃泥一碗搗末,入久醋一杯,炒熱包定熨之,引下至足,刺破為妙。(《便易良方》)
將一碗黃泥搗成粉末,加入一杯陳醋,炒熱後包好熨敷,引導向下到腳部,然後刺破為妙。(出自《便易良方》)
原文
驚風定搐 螳螂(一個) 蜥蠍 赤足蜈蚣(各一條)俱中分之隨左右研末,記定。男用左,女用右,每以一字吹鼻內。搐之,吹左即左定,吹右即右定也。(《普濟方》)
驚風定搐。使用螳螂(一個)、蜥蠍(一條)、赤足蜈蚣(一條)都從中間分開,隨左右研成粉末,記明。男性用左邊,女性用右邊,每次用一字(少許)吹入鼻內。抽搐時,吹左邊則左邊平定,吹右邊則右邊平定。(出自《普濟方》)
原文
驚邪 安息香一豆許,燒之自除。(《奇效秘菉》)
驚邪。安息香一粒豆子大小,燃燒它自然消除。(出自《奇效秘菉》)
原文
驚竄 兩眼看地不上者,皂角燒灰,以童尿浸,刮屎柴竹,用火烘乾為末,貼其囟門即蘇。(《王氏小兒方》)
驚竄。兩眼只看地上而不向上看的,用皂角燒成灰,以童子尿浸泡,刮取糞便中的柴竹,用火烘乾研成粉末,貼在囟門上就會甦醒。(出自《王氏小兒方》)
原文
驚癇 燕屎煎湯浴之。或用蜂窠大者煮,浴亦妙。(《必效編》)
驚癇。用燕子糞便煎湯洗浴。或者用大的蜂巢煮水,洗浴也不錯。(出自《必效編》)
原文
驚癇發熱 乾藍 凝水石(各等分) 為末,水調敷頭上。(《聖惠方》)
驚癇發熱。用乾藍、凝水石(各等份)研成粉末,用水調和敷在頭上。(出自《聖惠方》)
原文
驚啼 白玉(二錢五分) 寒水石(五錢) 共為末,水調塗心下。(同上)
驚啼。用白玉(二錢五分)、寒水石(五錢)一起研成粉末,用水調和塗抹在心下部位。(同上)
原文
一切諸驚 仰向後者,燈火焠其囟門、兩眉、臍之上下。眼翻不下者,焠其臍之上下。不省人事者,焠其手足心、心之上下。手拳不開,口往上者,焠其頂心、兩手心。撮口,出白沫者,焠其口上下、手足心。(《驚風集驗》)
一切諸驚。身體向後仰的,用燈火焠灼囟門、兩眉、肚臍的上下。眼睛翻白不往下看的,焠灼肚臍的上下。不省人事的,焠灼手足心、心口上下。手拳不開、嘴巴往上張的,焠灼頭頂心、兩手心。撮口、吐出白沫的,焠灼口上下、手足心。(出自《驚風集驗》)
原文
探生散 小兒急慢驚風,諸藥不治,吹此,以探其生死。
探生散。小兒急慢驚風,各種藥物無法治療,吹入此藥,以探查其生死。
原文
雄黃、沒藥(各一錢)、乳香(五分)、麝香(二分半) 共為末,吹少許入鼻內。如眼淚、鼻涕皆出者,可治。(《古今醫鑑》)
用雄黃、沒藥(各一錢)、乳香(五分)、麝香(二分半)一起研成粉末,吹少許入鼻內。如果眼淚、鼻涕都流出來的,可以治療。(出自《古今醫鑑》)
原文
艾灸法 (治急慢驚風神效) 頭頂心中百會穴,灸五壯最效。眉心中灸五、七壯,須令出喉有聲,即愈。
艾灸法(治療急慢驚風神效)。頭頂中心的百會穴,灸五壯最有效。眉心中灸五至七壯,必須讓喉嚨發出聲音,就會痊癒。
原文
尾尻骨下一指之間,灸一壯,即出喉有聲,灸三壯立愈。
尾尻骨下約一指的位置,灸一壯,喉嚨就會發出聲音,灸三壯立即痊癒。
原文
鼻梁兩旁,哭笑有窩處,用筆點記,灸兩旁三、五壯即愈。艾柱俱如綠豆大。(《經驗廣集》)
鼻梁兩旁,哭笑時有凹陷的地方,用筆點記,灸兩旁三至五壯就會痊癒。艾柱都像綠豆大小。(出自《經驗廣集》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。