急救廣生集

甲疽延爛

甲疽延爛

甲疽延爛7
原文
崔氏方治甲疽,或因割甲傷肌,或因甲長侵肉,遂成瘡腫。
白話
崔氏方治療甲疽,有的是因為修剪指甲時傷到肌肉,有的是因為指甲太長刺入肉中,於是形成瘡腫。
原文
黃水浸淫相染,五指俱爛,漸上腳趺,泡漿四邊起,如火燒瘡,日夜怪憎醫不能療。
白話
黃色的膿水浸潤蔓延,互相傳染,五個腳指頭都潰爛,漸漸向上發展到腳背,水泡在四周冒出來,像火燒的瘡一樣,日夜疼痛難忍,醫生也無法醫治。
原文
綠礬石(五兩)燒至汁盡,研末,色如黃丹收之。
白話
取綠礬石五兩,燒到水分完全蒸發,研磨成粉末,顏色像黃丹一樣時收藏起來。
原文
每以鹽湯洗拭,用末厚敷之,軟帛暖裹當口,即汁斷瘡干,每日一遍,鹽湯洗濯,有濃處使淨,敷其痂,干處不須近。
白話
每次用鹽水清洗擦拭,再用藥末厚厚地敷上,用柔軟的布帛溫暖地包裹瘡口,這樣膿水就會停止,瘡面變乾。每天一次,用鹽水洗淨,有膿厚的地方要清理乾淨,再敷上藥,已經乾燥的結痂處就不必敷藥。
原文
但有急痛處,塗酥少許,令潤五日即脫上痂起。依前洗,敷十日,痂漸剝盡。
白話
如果還有劇烈疼痛的地方,塗抹少許酥油,讓它滋潤五天,上面的痂就會脫落。按照之前的方法清洗、敷藥十天,痂皮就會逐漸脫落乾淨。
原文
軟處或更生白膿泡,即擦破敷之,自然瘥也。
白話
柔軟的地方如果又長出白色的膿泡,就擦破它再敷藥,自然就會痊癒了。
原文
昔張侍郎病此,臥經六十日,京醫並處方無效,得此法如神。(《外臺秘要》)
白話
從前張侍郎得了這個病,臥床長達六十天,京城的醫生都開過處方卻沒有效果,得到這個方法後,效果神奇。(出自《外臺秘要》)