急救廣生集

兒生赤爛無皮

兒生赤爛無皮

兒生赤爛無皮4
原文
一小兒初生,遍身俱是赤肉,無皮,乃因母自懷胎十月,樓居不受土氣故也。將兒放在泥地臥一宿,其皮漸生,神效。(同上)
白話
一個小嬰兒剛出生,全身都是赤裸的肌肉,沒有皮膚,這是因為母親懷胎十月期間,居住在樓房,沒有接觸到土氣的緣故。將嬰兒放在泥地上睡一晚,他的皮膚就會逐漸長出來,效果神奇。(同上)
原文
一方,嬰兒生下無皮,或因父母素有楊梅結毒,傳染胞胎,故生下或上半身赤爛,或下半身赤爛,甚至色帶紫黑。
白話
另一個藥方,嬰兒出生時沒有皮膚,可能是因為父母向來有梅毒結毒,傳染給胎兒,所以出生時有的上半身赤爛,有的下半身赤爛,甚至顏色帶有紫黑。
原文
用未經水濕成塊石灰(四兩),用水泡之,沒指半許,露一宿,面上有浮起如雲片者,輕輕取之,微帶清水,視其多寡,對小磨香油亦如之,以順攪成膏為度,用雞翎搽之自愈。
白話
使用未經水濕的成塊石灰(四兩),用水浸泡,水淹沒手指半寸左右,放置一夜,水面上有浮起像雲片一樣的東西,輕輕取出來,稍微帶點清水,看它的量多少,對應地加入等量的小磨香油,順時針攪拌成膏狀為止,用雞毛塗抹,自然痊癒。
原文
或用生黃柏、煅石膏(各等分),共研為細末撲之。濕則干撲,干則用緒苦膽調搽,效。(《醫指結餘》)
白話
或者用生黃柏、煅石膏(各等份),一起研磨成細粉撲在患處。濕潤時就乾撲,乾燥時就用緒苦膽調和塗抹,有效。(《醫指結餘》)