急救廣生集

血症

血症

血症17
原文
吐血 採石榴花風乾作末,吹鼻中立瘥,千葉者尤佳。(《吳瑞本草》)
白話
吐血,採石榴花風乾研成粉末,吹入鼻中立刻就好了,千葉的尤其好。(《吳瑞本草》)
原文
衄血不止 薄荷汁滴之,或以乾者水煮,綿裹塞鼻。(《許學士本事方》)
白話
鼻血不止,用薄荷汁滴入,或用乾燥的薄荷水煮,用棉布包裹塞入鼻子。(《許學士本事方》)
原文
一方,用新汲水,隨左右洗足即止,屢試有效。(《葉氏摘玄方》)
白話
另一個方法,用新打的井水,隨左右洗腳就會停止,屢試有效。(《葉氏摘玄方》)
原文
一方,用冷水浸紙貼囟上,以熨斗熨之,立止。(《貞元廣利方》)
白話
另一個方法,用冷水浸濕紙貼在図門上,用熨斗熨燙,立刻就止住了。(《貞元廣利方》)
原文
舌衄齒衄 蒲黃(炒) 螺青(各一錢)為末,摻舌上,鹽湯漱。(《明醫指掌》)
白話
舌頭出血、牙齒出血,用蒲黃(炒過)和螺青(各一錢)研成粉末,摻在舌頭上,用鹽水漱口。(《明醫指掌》)
原文
少小鼻衄 小勞輒出,桑耳熬焦搗末,每發時,以杏仁大塞鼻中,數度即可斷。
白話
小兒鼻血,稍微勞累就出血,桑耳烤焦搗成粉末,每次發作時,用杏仁大小的量塞入鼻中,幾次就可以斷根。
原文
(《肘後方》牙根出血名牙瀉)草決明煎水,噙之立止。(《奇方類編》)
白話
(《肘後方》牙根出血叫做牙瀉),用草決明煎水,含在口中立刻止住。(《奇方類編》)
原文
牙關出血如一線 槐花略炒為末,以指頭蘸末搽牙,以止為度。(同上)
白話
牙縫出血像一條線,槐花稍微炒過研成粉末,用指頭蘸粉末擦牙,以止住為度。(同上)
原文
齒縫出血 梧桐淚研末,干貼齒縫,如血不止,另易之。(《準繩》)
白話
牙齒縫隙出血,用梧桐淚研成粉末,直接貼在牙齒縫隙上,如果血不止,就換新的。(《準繩》)
原文
一方,用紙紝子蘸乾蟾酥少許於血出處,按之立止。(同上)
白話
另一個方法,用紙捻蘸少許乾蟾酥在出血處,按住立刻止住。(同上)
原文
耳中出血 麝香(少許),人牙(煅)存性,出火毒,共為細末,用少許吹之即止。(《秘方集驗》)
白話
耳中出血,麝香(少許),人牙(煅燒)存性,去火毒,一起研成細末,用少許吹入耳中就止住了。(《秘方集驗》)
原文
一方,用蒲黃炒黑,研末摻入。(《簡便方》)
白話
另一個方法,用蒲黃炒黑,研成粉末摻入。(《簡便方》)
原文
皮膚間忽然血濺出 用煮酒罈上紙,碎扯如楊花,攤於血出處即止。(《百一選方》)汗血 胎髮燒灰撲之。(《濟生編》)
白話
皮膚間忽然出血,用煮酒罈上的紙,撕碎成楊花狀,攤在出血處就止住了。(《百一選方》)汗血,用胎髮燒成灰撲在身上。(《濟生編》)
原文
五竅出血 將井花水當面連噴幾口,急分開頭髮,用草紙數層蘸醋令透,搭在囟門,其血立止。(《醫說》)
白話
五竅出血,將井花水對著臉連續噴幾口,趕緊分開頭髮,用草紙數層蘸醋讓它浸透,搭在図門上,那血立刻就止住了。(《醫說》)
原文
腸風漏血 穀精草 馬兜鈴藤 川烏頭 荊三稜各等分(炒) 煎水,先熏後洗之。(《普濟方》)
白話
腸風漏血,穀精草、馬兜鈴藤、川烏頭、荊三稜各等分(炒過),煎水,先熏後洗。(《普濟方》)
原文
小便尿血 萵苣菜搗敷臍上即止。(《海上方》)
白話
小便尿血,萵苣菜搗爛敷在肚臍上立刻止住。(《海上方》)
原文
女人陰血 (因交接傷動者) 五倍子末摻之良。(《熊氏方》)
白話
女人陰部出血(因為性交受傷的),用五倍子粉末摻入很好。(《熊氏方》)