原文
兩手不能下 凡人有伸欠而兩手不能下者,將人抱住,縛在柱上,又把木棒打去,病人自然把手來遮隔,而兩手自下矣。
雙手不能下垂 凡是有人因伸懶腰而雙手無法下垂的,將人抱住,綁在柱子上,再用木棒打過去,病人自然會用手來遮擋,雙手就自然垂下了。
原文
亦有亦有婦人而得此症者,縛在柱上,令一人解其下衣,而彼怕羞,自然以兩手來遮隔,亦一時手下。(《石室秘菉》)
也有婦女得了這個症的,綁在柱子上,讓一人解開她的下衣,而她害怕羞恥,自然會用雙手來遮擋,也立刻雙手下垂。(《石室秘錄》)
原文
手足疼痛 用一人抱住身子,以兩人兩腿夾住左右各足一條,輕輕捶之千數,覺兩足少快,然後以手執其三里之間,少為伸之者,七次放足,執其兩手捻之者,千下而治已,左右手各如是,一日之間而手足之疼痛可已。(同上)
手腳疼痛 用一人抱住身體,用兩人的兩腿夾住左右兩隻腳,輕輕捶打千餘下,感覺兩腳稍微舒服後,然後用手握住足三里穴位,稍作伸展七次,放開腳,再握住雙手捻動千下,治療就完成了。左右手各如此治療,一日之間手腳的疼痛就可以消除。(同上)
原文
手足腫痛 傷寒時氣毒攻手足,腫痛欲斷,牛肉裹之,腫消痛止。(《範汪方》)
手腳腫痛 傷寒時疫毒氣侵襲手腳,腫痛得要斷一般,用牛肉包裹患處,腫脹消除疼痛停止。(《範汪方》)
原文
手足心腫 乃風也。椒、鹽末(等分),醋和,敷之,良。(《肘後方》)
手腳心腫 是受了風。用花椒、鹽末(等分),用醋調和,敷在患處,效果好。(《肘後方》)
原文
手足發疣 以白梁米粉,鐵鐺炒末研末,以眾人唾和,敷厚一寸即消。(同上)
手腳長疣 用白梁米粉,放在鐵鍋中炒乾研成粉末,用眾人的唾液調和,敷上一寸厚就能消退。(同上)
原文
手足偏風 蒴藿葉火燎,厚鋪床上,趁熱眠於上,冷復易之。冬月取根,春碎熬熱用。(《外臺秘要》)
手腳偏風 將蒴藿葉用火燒烤,厚厚的鋪在床上,趁熱睡在上面,涼了就更換。冬天取根舂碎熬熱使用。(《外臺秘要》)
原文
手足痛風 冷痛如虎咬者,用樟木屑一斗,急流水(一石),煎極滾泡之,乘熱安足於桶上熏之,以草荐圍住,勿令湯氣入口,其功甚捷,此家傳經驗方也。(《醫學正傳》)
手腳痛風 冷痛如同被老虎咬一般的,用樟木屑一斗,急流水一石,煎到極滾浸泡,趁熱把腳放在桶上熏蒸,用草墊圍住,不要讓湯氣入口,效果非常快速,這是家傳的經驗方。(《醫學正傳》)
原文
手足風痹 黃蜂窠(大者一個,小者三四個)燒灰,獨囊蒜(一碗),百草霜(一錢五分),同搗,敷上一時,取下埋在陰處,忌生冷葷腥。(《乾坤秘韞》)
手腳風痹 黃蜂窩(大的一个,小的三四個)燒成灰,獨頭蒜一碗,百草霜一錢五分,一起搗爛,敷上一個時辰,取下埋在陰涼處,忌食生冷葷腥。(《乾坤秘韞》)
原文
風痹暖手 鐵砂(四兩) 硇砂(三錢) 黑腳 白礬(六錢) 研末,以熱醋或水拌濕,汕紙裹,置袋內,任意執之,冷再拌。(《聖濟菉》)手足瘑瘡 舊履系燒灰敷之。(《千金翼》)
風痹暖手 鐵砂四兩、硇砂三錢、黑腳、白礬六錢,研成粉末,用熱醋或水拌濕,用油紙包裹,放在袋內,隨意拿在手中,冷了再拌。(《聖濟錄》)手腳慢性瘡瘡 舊鞋帶燒成灰敷上。(《千金翼》)
原文
纏足生瘡 荊芥燒灰,蔥汁調敷,先以甘草湯洗之。(《摘玄方》)
裹足生瘡 荊芥燒成灰,用蔥汁調和敷上,先用甘草湯清洗。(《摘玄方》)
原文
足趾雞眼 作痛作瘡,地骨皮同紅花研細敷之,次日即愈。(《閨閣事宜》)
腳趾長雞眼 作痛長瘡的,用地骨皮和紅花研成細末敷上,第二天就能痊愈。(《閨閣事宜》)
原文
足躄筋急 桂末,白酒和塗之,一日一上。(《甲乙經》)
腳筋攣急 用桂枝末,加白酒調和塗抹,一天一次。(《甲乙經》)
原文
足上轉筋 以故綿浸醋中,甑蒸熱裹之,冷即易,勿停,取瘥止。(《圖經》)
腳上抽筋 用舊棉花浸在醋中,放在甑中蒸熱後包裹患處,涼了就更換,不要停止,直到痊愈為止。(《圖經》)
原文
遠行足趼 成泡者,水調生面塗之,一夜即平。(《海上方》)
遠行腳起泡 起泡的,用水調生面塗抹,一夜就平了。(《海上方》)
原文
病後足腫 但節飲食,以養胃氣,外用狗脊煎湯漬洗。(《蘊要》)
病後腳腫 只要節制飲食,來保養胃氣,外用狗脊煎湯浸泡清洗。(《蘊要》)
原文
夏月趾腫 不能行走者,九月收茄根懸檐下,逐日煎湯洗之。(《簡便方》)嵌甲 胡桃皮燒灰貼。(《醫林集要》)
夏天腳趾腫 不能行走的,九月收取茄子根懸掛在屋檐下,每天煎湯洗腳。(《簡便方》)嵌甲 胡桃皮燒成灰貼上。(《醫林集要》)
原文
手足甲疽 熏黃蛇皮少許為末,用泔水洗淨,割去甲,入肉處敷之,一頃痛足,神效。(《便民圖纂》)
手腳甲疽 熏黃蛇皮少許研成粉末,用洗米水洗淨,割去嵌入的指甲,敷在爛肉處,一個時辰就止痛見效,神效。(《便民圖纂》)
原文
手足為風濕所傷兼有腳氣 用晚蠶砂以米醋拌炒,令熱,以綿絮包熨之。(《存仁堂秘菉》)
手腳被風濕所傷兼有腳氣 用晚蠶砂用米醋拌炒,讓它變熱,用棉絮包裹後熱熨。(《存仁堂秘錄》)
原文
腳冷 不隨不能行者,用醇酒(三斗),水(一斗),入甕中,灰火溫之,漬腳至膝,常著灰火,勿令冷,三日止。(《千金方》)
腳冷 不能隨意行動的,用醇酒三斗、水一斗,放入甕中,用灰火溫熱,浸泡腳到膝蓋,一直保持灰火,不要讓它冷,三天就止。(《千金方》)
原文
腳縫出水 好黃丹入花蕊石末摻之。(《談野翁誠效方》)腳趾爛 用蚌蛤粉乾擦之。(《壽域神方》)
腳縫出水 用好黃丹摻入花蕊石粉末。(《談野翁誠效方》)腳趾爛 用蚌蛤粉乾擦。(《壽域神方》)
原文
腳丫爛 滑石(一兩) 石膏五錢(鍛) 枯白礬(少許)研摻之。(《李時珍方》)
腳丫爛 滑石一兩、石膏五錢(煅)、枯白礬少許,研末摻敷。(《李時珍方》)
原文
一方,用茶葉嚼爛,敷之有效。(《攝生方》)腳疰 枯礬、黃柏為末,摻之。(《方鈔》)
另一方,用茶葉嚼爛,敷上有效。(《攝生方》)腳氣 枯礬、黃柏研成粉末,摻敷。(《方鈔》)
原文
腳堿 蔥根、荸薺搗汁一碗,煎,再取松香(四兩),麻油再煎,滴水成珠,方入煎汁,攤膏藥,貼即落。(《單方秘菉》)
腳繭 蔥根、荸薺搗汁一碗,煎煮,再取松香四兩,用麻油再煎,滴水成珠,方才加入前面的汁,攤成膏藥,貼上就會脫落。(《單方秘錄》)
原文
一方,用荸薺半個,貼患處過夜,次晚再貼,五六夜其堿連根脫出。(《十便良方》)
另一方,用荸薺半個,貼在患處過夜,第二天晚上再貼,五六夜後繭連根脫出。(《十便良方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。