原文
蓋天地有好生之德,聖賢存濟世之心。因好生,所以氣結五行,精凝百草。因濟世,所以岐伯辨性,孫公制方。
白話
天地具有愛惜生命的德行,聖賢懷有救助世人的心志。因為愛惜生命,所以(天地)凝聚五行之氣,精華匯聚於百草之中。因為救助世人,所以岐伯辨別藥性,孫思邈制定藥方。
原文
若是乎丹方之有益於人世,足以廣天地聖賢好生濟世之心,以為良醫之一助者,豈曰小補之哉。
白話
像這樣,藥方對人世間的益處,足以推廣天地聖賢愛惜生命、救助世人的心意,並作為良醫的輔助,怎能說只是小小的補益呢?
原文
方今天子聖仁,包涵六宇,雨膏栽植,玉燭均調。百餘年來,元氣醞釀,太和翔洽。固已久享昇平之福,屢徵人瑞之祥。乃猶視民如傷,愛養倍至。疾痛顛連之狀,時縈睿慮。此誠欲合海宇共躋春臺,而登壽域也。
白話
當今皇上聖明仁愛,包容天下,恩澤如雨露滋養萬物,國運如和煦陽光調和。一百多年來,國家元氣醞釀蓄積,天地和諧融洽。固然已經長久享受太平的福氣,屢次出現吉祥的徵兆。然而仍然愛護百姓如同他們受了傷,加倍地愛護撫養。百姓疾病痛苦、困頓連連的狀況,時常縈繞在皇上的深思中。這確實是想要使天下人共同登上太平盛世,而達到長壽的境界啊。
原文
程子通清伏處匡廬,躬逢盛世每切同胞,吾與之杯刊刻《勸戒類鈔》以警聾覺瞶。
白話
程子通清靜地隱居在廬山,親身遇到太平盛世,常常深切關懷同胞。我與他一同刊刻《勸戒類鈔》,用來警示那些愚昧無知的人。
原文
茲又以救苦之婆心,發活人之雅念,廣輯方書,悉心類聚,擇其經驗者,彙纂成編,付之剞劂,印布流通。
白話
如今又懷著救苦救難的慈悲心腸,生起救活他人的高尚念頭,廣泛蒐集醫方書籍,用心分類彙聚,選擇其中經過驗證有效的,彙集編纂成書,交付刻版印刷,印製發行流通。
原文
俾在窮鄉僻壤之處,設遇病發昏夜,倉猝延醫不及之際,展閱是編而對症用藥,立能起死回生,豈不以此書為至寶耶。
白話
使得在偏遠鄉村的地方,如果遇到疾病在深夜發作,倉促之間來不及請醫生的時候,翻開這本書對照症狀用藥,立刻能夠起死回生,難道不把這本書當作最珍貴的寶物嗎?
原文
吾願讀是集者,既欲醫人之身,須先醫己之心。有力者,指資以施藥餌。無力者,摘取以勸同人。
白話
我希望閱讀這本集子的人,既然想要醫治他人的身體,必須先醫治自己的心。有能力的人,就出資施捨藥材;沒有能力的人,就摘取其中內容來勸導同道之人。
白話
從近處推廣到遠處,將來對於家庭、對於國家、對於天下,都能夠受到它的益處了。
原文
不持天地聖賢之深心不負,而惻隱慈愛之念亦可擴充,以無盡胥天下,而共臻於仁壽之域矣。予固嘉渠所志之善,而遂樂為之序。
白話
不僅不辜負天地聖賢的深切心意,而且惻隱慈愛的念頭也可以擴充,以至於無窮盡地普及天下,共同達到仁愛長壽的境界。我本就讚許他志向的良善,於是樂意為此書作序。
白話
時值嘉慶癸亥年三月上旬,寫於深山的澄觀處,雙口道人題。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。