急救良方

諸蟲蛇傷第六

諸蟲蛇傷第六(1)

諸蟲蛇傷第六28
原文
救虎傷 用生薑汁服,兼洗傷處。白礬末敷瘡上。
白話
救治虎咬傷口:服用生薑汁,並用生薑汁清洗傷口。將白礬研成粉末敷在瘡口上。
原文
救毒蛇傷,並諸色惡蟲毒氣入腹者 用蒼耳草嫩葉,搗汁灌之,將渣厚敷傷處。犬咬 煮汁服之。
白話
救治毒蛇咬傷,以及各種毒蟲毒氣進入腹中的患者:用蒼耳草嫩葉搗成汁液灌服,並將藥渣厚厚地敷在傷口上。被狗咬傷則煮汁服用。
原文
治惡蛇、惡犬、蜈蚣、蠍子咬傷 用細辛、白芷各二錢,雄黃一錢,麝香少許。上為末,以好酒調服一錢。
白話
治療毒蛇、惡犬、蜈蚣、蠍子咬傷:取細辛、白芷各二錢,雄黃一錢,少許麝香。研成粉末,用好酒調服一錢。
原文
又方 用貝母為末,酒調,令病者儘量飲之。少頃,酒自傷處為水流出,候水盡,卻以藥渣敷瘡上,即愈。又方 用艾於傷處灸三五壯,拔去毒,即愈。
白話
另一個方子:用貝母研成粉末,用酒調和,讓患者盡量飲用。片刻後,酒會從傷口處流出變成液體,等液體流盡後,將藥渣敷在瘡口上,就能康復。另一個方子:用艾灸在傷處灸三五壯,拔除毒氣,就能康復。
原文
又方 用清油燈心點燈,以傷處於煙上熏之,其痛即愈。又方 用雞糞塗之。
白話
另一個方子:用清油燈心點燃燈燭,將傷處靠近煙霧熏烤,疼痛立刻就好了。另一個方子:用雞糞塗抹。
原文
又方 用桕樹葉、魚腥草、皺面草、草決明一處研細,敷上亦佳。
白話
另一個方子:用桕樹葉、魚腥草、皺面草、草決明一起研細,敷在傷口上,效果也很好。
原文
治蛇咬傷 用白礬置刀上燒汁,熱滴咬處。亦以礬湯服之。又方 用青木香不拘多少,煎服,其痛即止。
白話
治療蛇咬傷:將白礬放在刀上燒烤讓汁液流出,趁熱滴在咬傷處。也可以用礬湯服用。另一個方子:用青木香不拘多少,煎服,疼痛立刻停止。
原文
又方 用雄黃、五靈脂、貝母、香白芷各等分。上為末,每服二錢,熱酒調服。又方 用白礬滾水,泡洗傷處。
白話
另一個方子:用雄黃、五靈脂、貝母、香白芷各等分。研成粉末,每次服用二錢,用熱酒調服。另一個方子:用白礬和滾水,浸泡清洗傷處。
原文
治蛇咬,毒入腹者 取兩刀,於水中相磨,飲其汁。
白話
治療蛇咬傷,毒氣已進入腹中的:取兩把刀,在水中相互摩擦,讓患者飲用那磨刀的水。
原文
又方 用灰蓼搗汁飲之,渣敷傷處。仍以頭髮縛兩頭。
白話
另一個方子:用灰蓼搗汁飲用,藥渣敷在傷口上。仍用頭髮綁住傷口兩端。
原文
又方 用香白芷(為末),麥門冬(去心)濃煎湯調下,頃刻,咬處出黃水,盡,腫消皮合。仍用此藥渣塗傷處。又方 用水萍搗絞汁服。
白話
另一個方子:用香白芷研成粉末,麥門冬去心濃煎成湯調和服用,片刻之間,咬傷處流出黃水,黃水流盡後,腫脹消退,皮膚癒合。仍用這些藥渣塗抹傷口。另一個方子:用水萍搗爛絞汁服用。
原文
又方 急於無風處,以麻皮縛咬處上下。重者,刀剜去傷肉,小便洗,令淨,燒鐵物烙之。然後填蚯蚓泥,次填陳年石灰末,絹扎住。
白話
另一個方子:緊急在無風處,用麻皮綁住咬傷處的上下方。傷勢嚴重的,用刀挖去受傷的肉,用小便清洗乾淨,燒紅鐵器烙燙傷口。然後填入蚯蚓泥,再填入陳年的石灰末,用絹布包紮固定。
原文
輕者,針刺瘡口,並四旁出血,小便洗淨,以蒜片著咬處,艾灸三五壯。
白話
傷勢輕微的,用針刺瘡口及四周使其出血,用小便洗淨,將蒜片放在咬傷處,用艾灸三五壯。
原文
治瘋犬傷 急於無風處,嗍去瘡孔血,或是干孔針刺去血,小便洗令淨。用半瓣胡桃殼,以人糞填滿,掩瘡孔。艾灸一百壯。後一日灸一百壯,百日止。
白話
治療瘋狗咬傷:緊急在無風處,用嘴吸去瘡孔的血,或者用干孔針刺去血,用小便清洗乾淨。用半個核桃殼,填滿人糞,覆蓋在瘡孔上。艾灸一百壯。之後每天再灸一百壯,灸到一百壯為止。
原文
急服者,用蛤蟆幹一個,斑蝥二十個,去頭、翅、足,用糯米炒黃。
白話
緊急服用的方子:用乾蛤蟆一隻,斑蝥二十個,去除頭、翅、足,用糯米炒到黃色。
原文
只用斑蝥與蛤蟆為末,酒調或水調服之,分為四服,以小便瀉下惡物為度。未見惡物,量輕重再服者,用韭菜汁一盞。常敷者,用虎骨末,和石灰臘豬脂調敷之。禁飲酒食雞、魚、豬肉、肥膩。終身忌食犬肉、蠶蛹。
白話
只將斑蝥與蛤蟆研成粉末,用酒或水調和服用,分成四份服用,以小便瀉下汙穢之物為標準。如果沒見到汙穢之物,根據病情輕重再服,用韭菜汁一盞。常用來外敷的,用虎骨粉末,混合石灰、臘豬油調製敷貼。禁止喝酒以及食用雞、魚、豬肉、油膩食物。終生忌食犬肉、蠶蛹。
原文
春夏初交,犬多發狂,被咬者,無出於灸,七日當一發,三七日不發,可全免。如見痛定瘡合,便以為好,不治者,必死。
白話
春夏之交,狗多發狂犬病,被咬的人,治療方法沒有比艾灸更好的,第七天應當發病,如果二十一天不發病,可以完全免除。如果看到疼痛停止瘡口癒合,就以為好了,不繼續治療的,必然死亡。
原文
犬狂者,其尾必直下不卷,口流涎,舌黑色。
白話
狂躁的狗,尾巴必定直下不捲曲,口中流涎,舌頭呈黑色。
原文
又方 去毒血,以漿水洗淨,紙上炒黃丹赤色,貼之妙。又方 用紫蘇葉細嚼,敷患處,即不痛。
白話
另一個方子:去除毒血,用漿水洗淨,在紙上把黃丹炒成赤色,貼在傷口上效果很好。另一個方子:用紫蘇葉細細咀嚼,敷在患處,立即就不痛了。
原文
又方 治咬傷及經久復發者 用雄黃(黃明者)五錢,麝香五分,上研勻,以酒調服二錢,服後得睡為佳。俟其自醒,利下惡物,再進一服,即見效。
白話
另一個方子:治療咬傷以及長期復發的:用黃色明亮的雄黃五錢,麝香五分,研細混合均勻,用酒調服二錢,服用後能入睡為好。等到他自己醒來,如果瀉下汙穢之物,再服用一劑,就能見效。
原文
又方 用生南星、防風各等分,上為末。先以口噙漿水,洗淨傷處,用綿拭乾,以藥糝上,更不發,無膿易瘥。
白話
另一個方子:用生南星、防風各等分,研成粉末。先用口含漿水,洗淨傷口,用棉布擦乾,把藥粉撒在上面,不再復發,不化膿,容易康復。
原文
又方云,此病雖為小可,乃九死一生之病。可急用斑蝥七個,去翅足為末,酒調服。於小便盆內見衣沫,似狗形,亦不再發也。此方累試經驗。
白話
另一個方子說,這個病雖然看似小問題,卻是九死一生的病。可以緊急用斑蝥七個,去除翅和足,研成粉末,用酒調服。在小便盆內見到看起來像狗形狀的衣物泡沫,就不會再復發了。這個方子經過多次試驗有驗效。
原文
又方 用蔥白心四十九根,搗爛如膏,用生蜜一同調和。
白話
另一個方子:用蔥白心四十九根,搗爛如膏狀,用生蜜一起調和。
原文
用濕筒兒盛放,用紙封一七日,貼傷處瘡口上七日,又用蔥白皮封著。如瘡口大,再換膏子貼,共二七日。切忌諸般葷腥。
白話
用濕筒盛放,用紙封七天,貼在傷處瘡口上七天,再用蔥白皮封住。如果瘡口大,再換膏藥貼,一共十四天。務必忌食各類葷腥。
原文
一百日外,用消風散一錢,用熟犍豬肉七片,蔥白七莖,蜜一小匙和撲。再入原煮豬肉汁泡使蔥白熟,令患人熱食。
白話
一百天之後,用消風散一錢,用熟的去勢豬肉七片,蔥白七根,蜜一小匙混合捶打。再加入原來煮肉的汁液浸泡使蔥白熟軟,讓患者趁熱食用。
原文
小兒用肉七小片,消風散一錢,蜜半匙,煮服。
白話
小孩用肉七小片,消風散一錢,蜜半匙,煮後服用。
原文
又方 取小兒胎髮炒新香附、野菊花,研細,酒調服,盡醉。又方 用紫蘇,口嚼碎塗之。
白話
另一個方子:取小兒的胎髮炒過,與新香附、野菊花一起,研細,用酒調服,讓患者盡量喝醉。另一個方子:用紫蘇,嚼碎後塗抹在傷處。
原文
治常犬傷 用蚯蚓泥和鹽研,敷之。亦治狂犬及毒蛇傷。又方 以砂糖塗之。
白話
治療一般的狗咬傷:用蚯蚓泥和鹽一起研磨,敷在傷口上。也能治療狂犬和毒蛇咬傷。另一個方子:用砂糖塗抹。