原文
治五絕死(自縊死、溺水死、打撲跌搕、木石壓死、產後血迷暈死、中惡鬼擊死、夜魘死)。凡心頭溫者,皆可救治。
治療五種致死的情況(自縊而死、溺水而死、跌倒撞擊而死、木頭石頭壓死、產後血迷暈死、中邪被鬼擊中而死、夜間魘夢而死)。只要心口還有溫熱的,都可以救治。
原文
用半夏湯泡七次,為末,丸如豆大,吹入鼻中,噴嚏即活。或用皂莢為末,吹入鼻中亦妙。
用半夏湯浸泡七次,製成粉末,做成豆大的藥丸,吹入鼻腔中,打噴嚏就會活過來。或用皂莢研成粉末,吹入鼻腔中也很好。
原文
又方 急於人中穴及兩腳尖拇指甲離甲一韭葉許,各灸三五壯,即活。臍中灸百壯,亦效。
另一個方法 緊急時在人中部位以及兩腳大拇指趾甲距離指甲一韭菜葉寬的地方,各灸三到五壯,就會活過來。在肚臍中央灸一百壯,也有效果。
原文
救自縊 凡自縊高懸者,徐徐抱住,解繩,不得截斷,上下安被臥之。
搶救上吊者 凡是上吊高懸的人,慢慢地抱住他,解開繩子,不能截斷繩子,在上下都墊好被子讓他躺著。
原文
以一人用腳踏其兩肩,手挽其發,常令弦急,勿使緩縱;一人以手按據胸上,數磨動之;一人摩捋臂脛屈伸之,若已強直,但漸屈之。並按其腹。
一人用腳踩住他的肩膀,手拉住他的頭髮,經常保持繩索緊繃,不要讓他鬆弛;一人用手按在胸口上,多次按摩搓動;一人按摩揉捏手臂小腿並屈伸它,如果已經僵硬強直,就漸漸讓他彎曲。同時按摩他的腹部。
原文
如此一頃,雖得氣從口出,呼吸眼開,仍引按不住。
這樣持續一段時間後,即使氣息從口中出來、眼睛睜開了、呼吸恢復了,仍然要繼續按摩不能放鬆。
原文
須臾,以少桂湯及粥清灌,令喉潤,漸漸能咽乃止。更令兩人以蘆管吹其兩耳,無不活者。
過了一會,用少量桂皮湯和稀粥慢慢灌入,讓喉嚨濕潤,逐漸能吞嚥就停止。再叫兩個人用蘆葦管對著兩邊耳朵吹氣,這樣沒有救不回來的。
原文
自旦至暮,雖冷亦可救;自暮至旦,陰氣盛為難救爾。
從早上到晚上,雖然身體已經冷了也能救;從晚上到早上,陰氣太重就難救了。
原文
又法 以一人兩手掩其口鼻,勿令透氣,一人用手摩其頸痕,兩時氣急,則活。
另一個方法 一人用雙手捂住他的口鼻,不讓他透氣,另一人用手按摩頸部的勒痕,氣息緊急時就會活過來。
原文
救溺水死一宿者尚活 用皂莢為末、綿裹塞糞門,須臾,出水即活。
搶救溺水而死過了一夜的人仍然可以活 用皂莢研成粉末,用棉花包裹塞入肛門,過一會,水流出來就能活。
原文
又方 救起放大凳臥著,腳後凳,坫起磚二塊。卻用鹽擦臍中,待水自流出。切不可倒提出水。但心下溫者皆可救。
另一個方法 把人救起後讓他躺在長凳上,腳後放凳子,墊起兩塊磚。然後用鹽摩擦肚臍,等待水自然流出。千萬不能倒著把人提出來讓水流出。只要心口部位還是溫熱的都能救。
原文
又方 急解衣帶,艾灸臍中,仍令兩人以蘆管吹其耳中,即活。
另一個方法 趕緊解開衣服和腰帶,用艾絨在肚臍上灸治,同時叫兩個人用蘆葦管對著耳朵吹氣,這樣就能活過來。
原文
又方 溺水救起者,即將牛一頭,以溺水人肚橫覆在牛背上,兩邊用人扶策,徐徐牽牛而行,以出腹中之水。如醒,以蘇合香丸之類或老薑擦牙。
另一個方法 把溺水的人救上岸後,找一頭牛,將溺水者的腹部橫趴在牛背上,兩邊有人扶著,慢慢牽著牛走,這樣能讓腹中的水排出。如果醒過來了,用蘇合香丸之類的藥物或用老薑擦牙齒。
原文
若無牛,以活人於長板凳上仰臥,即令溺水人如前法將肚相抵活人身上,水出即活。
如果沒有牛,就讓一個活人仰臥在長板凳上,讓溺水者像之前的方法那樣將腹部靠在活人身上,水流出來就能活過來。
原文
救木石壓死,並跌搕傷從高墜下跌死,氣絕不能言者急拍開口,以熱小便灌之。
搶救被木頭石頭壓死,以及從高處跌落、跌倒撞擊受傷而死、已經斷氣不能說話的人,要緊急撬開嘴巴,用熱的小便灌下去。
原文
又方 撲打墜損,惡血攻心,悶亂疼痛 用乾荷葉五片,燒令煙盡,空腹以童便溫一鍾,調下三錢,日三服。又方 被打惡血攻心,用小便一碗溫服。
另一個方法 跌打損傷,淤血上攻心臟,胸悶心亂疼痛 用五片乾荷葉,燒到冒完煙,空腹時用童便溫熱一杯,調和三錢粉末服用,每天三次。另一個方法 被毆打導致淤血上攻心臟,用一碗溫熱的小便服用。
原文
救中惡鬼擊客忤一切猝死 用葛蒲根,生搗絞汁,灌鼻中或口中即活。
搶救中邪被鬼擊中、客人衝犯、各種突然死亡 用葛蒲的根,生著搗爛絞出汁液,灌入鼻腔或口中就能活過來。
原文
又方 治猝死心頭熱者 用百草花曬乾,水漬封埋百日。砂鍋內連水煎稠,丸如皂莢子大。放一丸入患人口內,須臾即活。
另一個方法 治療突然死亡但心口還熱的人 用百草花曬乾,用水浸泡密封埋藏一百天。在砂鍋裡連著水煎煮到黏稠,做成皂莢子大小的藥丸。放一丸到患者口中,過一會就能活過來。
原文
又方 用井底泥塗目畢,令人垂頭於井,呼其姓名便起。又方 韭搗汁,灌鼻中。
另一個方法 用井底的泥巴塗抹眼睛後,讓人垂頭在井口上方,叫他的名字就會醒過來。另一個方法 把韭菜搗出汁液,灌入鼻腔。
原文
又方 以雄雞冠割取血,蘆管吹入鼻中,並塗其面,干後復塗,仍以灰圍四旁,立起。
另一個方法 割取雄雞的雞冠血,用蘆葦管吹入鼻腔,並塗抹臉上,乾了再塗,用灰燼圍在四周,就能站起來。
原文
又方 治鬼擊病卒著人,如刀刺胸腹內,痛不可按 熟艾水煮服。若卒心痛,為客氣所中者,當吐出蟲物。
另一個方法 治療鬼擊病突然襲擊人,像刀刺胸腹內部,疼痛不能觸摸 用拳頭大小的熟艾,五杯水,煮成三杯,頻頻服用。如果突然心痛,是被邪氣侵犯的,應當會吐出蟲子之類的東西。
原文
又方 卒死而口張反折者 灸兩手足大指甲後,各十四壯。
另一個方法 突然死亡而嘴巴張開身體反折的人 灸兩手兩腳的大拇指趾甲後方,各灸十四壯。
原文
又方 卒死四肢不收失便者 用馬糞一升,水三斗,煮取汁二斗,以洗之。又取牛糞一升,溫酒和灌口中。
另一個方法 突然死亡四肢僵硬大小便失禁的人 用一升馬糞,三斗水,煮取二斗汁液,用來清洗身體。再取一升牛糞,用溫酒調和灌入口中。
灸心口下方一寸、肚臍上方二寸、肚臍下方四寸,各灸一百壯。
原文
又方 卒死脈動而無氣 用菖蒲屑末,納耳鼻孔中吹之,及著舌底。
另一個方法 突然死亡脈搏還在動但沒有呼吸的人 用菖蒲粉末,放進耳朵鼻子孔中吹入,以及放在舌頭底下。
原文
又方 治胸脅腹內絞急切痛,如鬼擊之狀,不可按摩,或吐血、衄血 用熟艾如拳大,水五鍾,煮三鍾,頻服。
另一個方法 治療胸脅腹部內部絞痛急迫,像被鬼擊中的症狀,不能按摩,有時會吐血、流鼻血 用拳頭大小的熟艾,五杯水,煮成三杯,頻頻服用。
原文
又方 用鹽一盞,水二盞,和服。以冷水噀之,即瘥。
另一個方法 用一盞鹽,二盞水,調和服用。用冷水噴灑,就能康復。
原文
治魘寐卒死,諸暴絕證,名半夏散 用半夏不拘多少,湯洗七次,為末。每用少許,吹入鼻中。心頭溫者可治。
治療睡眠中被魘住突然死亡,各種暴斃絕證,名叫半夏散 用半夏不論多少,用熱水洗七次,製成粉末。每次用少量,吹入鼻腔中。心口溫熱的可以治療。
原文
倉卒無藥,急於人中穴及兩腳大拇指內,離甲一韭葉許,各灸三五壯,即活。
倉促間沒有藥物,緊急時在人中部位以及兩腳大拇指內側,距離指甲一韭菜葉寬的地方,各灸三到五壯,就能活過來。
原文
又方 救夜睡魘死者 不得近前叫喚。但絞痛其腳跟及足拇指甲際,多唾其面。不省者,移動些少臥處,徐徐喚之。原有燈則存,無燈切不可點照。又方 用皂莢為末,吹入鼻中。
另一個方法 搶救夜間睡覺被魘住而死的人 不能靠近大聲叫喚。應該掐痛他的腳後跟和腳大拇指趾甲邊緣,多往他臉上吐口水。對昏迷不醒的人,輕輕移動一下他的睡處,慢慢喚醒他。如果本來有燈就留著,沒有燈千萬不能點燈照。另一個方法 用皂莢研成粉末,吹入鼻腔。
原文
又方 用桃枝、柳枝,取東邊者各三四寸,煎湯二鍾,候溫灌服。
另一個方法 用桃樹枝、柳樹枝,取向東生長的各三四寸長,煎成兩杯湯藥,等溫熱時灌服。
原文
又方 用灶中心對鍋底土,捶碎為末,每服二錢,新汲水調灌。更挑半指甲許,吹入鼻中。
另一個方法 用灶台中心對著鍋底位置的土,捶碎成粉末,每次服用二錢,用新打的井水調和灌下。再挑半個指甲蓋大小的量,吹入鼻腔。
原文
又方 用蘆管吹兩耳,或以鹽湯灌之,或搗韭汁半盞,灌鼻中。冬月掘根研汁。
另一個方法 用蘆葦管吹兩邊耳朵,或者用鹽水灌下去,或者搗韭菜汁半杯,灌入鼻腔。冬季時節可以挖出韭菜根搗出汁液來用。
原文
救夏月途中熱死者 不可用冷水灌沃,及以冷物逼外,得冷即死。
搶救夏季在路途中被熱死的人 不能用冷水灌下去,也不能用冷東西從外面強迫讓他涼快,一旦受冷就會死。
原文
宜移置陰處,急取路上熱土,於死人臍作窩,多令人尿溺於臍中。
應該移到陰涼處,趕緊取路上的熱土,在死人肚臍上做個窩,多讓人往肚臍裡撒尿。
原文
又取路上熱土並大蒜同研爛,水調去渣灌下。又方 濃煎灰蓼汁一碗,灌之即活。
再取路上的熱土和大蒜一起研爛,用水調和去掉渣滓灌下去。另一個方法 濃濃地煎一碗灰藜的汁,灌下去就能活過來。
原文
救冬月凍死及落水凍死,微有氣者 脫去濕衣,解活人熱衣包之。用大米炒熱,熨心上。或炒灶灰令熱,以囊盛熨心上,冷即換之。
搶救冬季凍死以及落水凍死,還有微弱呼吸的人 脫掉濕衣服,用活人的熱衣服包裹他。用大米炒熱,熨在心上。或者把灶台的灰燒熱,用袋子裝著熨在心上,涼了就換。
讓溫暖的氣息流通使身體回溫,用熱酒生薑湯或粥湯少量灌下去,就能活過來。
原文
又方 用氈單或藁薦裹之,以索系定板平穩處,令兩人對面輕輕滾轉,往來如擀氈法,四肢溫和即活。切不可用火烘之,逼寒氣入內,即死。
另一個方法 用毛氈或草墊包裹他,用繩子固定在平穩的木板上,讓兩個人面對面輕輕滾動,來來回回像擀毛氈的方法一樣,四肢溫暖了就能活過來。千萬不
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。