原文
人有患瘡,經年累月而不愈者,世所謂頑瘡也,言其冥頑不靈,無可如何之勢也。然治之得法,亦可取效。
有的人患有瘡癤,歷經多年卻無法痊愈,這就是世人所說的頑瘡,是說它冥頑不靈,到了無可奈何的地步。然而治療得法,也可以取得效果。
原文
蓋人氣血和平,斷不生瘡,即或生之,治之亦易。然則生瘡者,乃氣血之不和也。
人如果氣血平和,絕對不會生瘡,即使生了,治療也容易。那麼生瘡的原因,是因為氣血不和諧。
原文
或因濕浸,或因熱感,或因寒邪之交,遂至氣結而不宣,血滯而不散,結於皮而皮生瘡,結於肉而肉生瘡,日久不愈,則膿血不淨而生蟲。
有的因為濕氣侵襲,有的因為熱邪感染,有的因為寒邪交加,於是導致氣機鬱結不能宣通,血液凝滯不能流散,在皮膚凝結就皮膚生瘡,在肌肉凝結就肌肉生瘡,日子久了不能痊愈,膿血不乾淨就會生蟲。
原文
瘡口不收,人以為蟲也,服殺蟲之劑,而反傷其皮肉,且耗其氣血,則氣血愈虛,力難兼到。
瘡口不能癒合,人們以為是蟲的緣故,服用殺蟲的藥劑,反而傷害了皮肉,而且耗損了氣血,那麼氣血更加虛弱,力量難以兼顧。
把皮肉拋棄在薄膜外面而不顧惜,這瘡就難以痊愈,於是成為頑疾了。
原文
然治之者,以行氣和血為主,蟲與毒不計也。但血不易和,氣不易行,非補養不能為功。蓋氣得補而氣自行,血得養而血自流矣。方用救頑湯:
然而治療的方法,以行氣和血為主,不考慮蟲和毒。但血不容易調和,氣不容易運行,非補養不能奏功。氣得到補養就會自行運行,血得到滋養就會自行流動。處方用救頑湯:
原文
連翹(一錢) 柴胡(一錢) 防風(一錢) 當歸(一兩) 白朮(一兩) 熟地(一兩) 黃耆(一兩) 麥冬(一兩) 山萸(五錢) 茯苓(五錢) 製半夏(二錢) 甘草(三錢) 附子(二錢)
連翹(一錢)柴胡(一錢)防風(一錢)當歸(一兩)白朮(一兩)熟地(一兩)黃耆(一兩)麥冬(一兩)山萸(五錢)茯苓(五錢)製半夏(二錢)甘草(三錢)附子(二錢)
原文
水煎服,二劑而瘡口必然發腫,不可恐懼,乃藥力氣血與瘡相戰也,是速愈之機;再服二劑不痛而癢矣。
水煎服用,兩劑後瘡口必然發腫,不必恐懼,這是藥力氣血與瘡相爭的表現,正是快速痊愈的時機;再服兩劑就不痛而癢了。
原文
再服二劑癢止而肉生,再服二劑結痂而愈,再服二劑永不再發矣。此方專以活血行氣,得補之道也。氣行血活,蟲將安在?故不必殺蟲而頑瘡自除矣。
再服兩劑癢止而新肉生長,再服兩劑結痂而痊愈,再服兩劑永遠不再復發。此方專門以活血行氣,是得補益之道。氣行血活,蟲將存在在哪裡?所以不必殺蟲而頑瘡自然消除了。
原文
秘訣:頑瘡連翹柴錢防,歸術地耆麥一兩,萸苓五錢制夏二,草三附子二錢襄,二劑發腫四癢甚,再服四劑效非常。此症用轉神湯亦效:
口訣:頑瘡用連翹柴胡各一錢防風,歸身白朮熟地黃耆麥冬各一兩,山萸茯苓各五錢製半夏二錢,甘草三錢附子二錢,二劑發腫四劑癢甚,再服四劑效果非常好。此症用轉神湯也有效:
原文
人參(五錢) 黃耆(五錢) 當歸(五錢) 麥冬(五錢) 熟地(五錢) 天花粉(三錢) 天冬(三錢) 車前子(三錢) 白朮(四錢) 甘草(二錢) 荊芥(一錢) 防己(五分) 附子(三分) 陳皮(三分)
人參(五錢)黃耆(五錢)當歸(五錢)麥冬(五錢)熟地(五錢)天花粉(三錢)天冬(三錢)車前子(三錢)白朮(四錢)甘草(二錢)荊芥(一錢)防己(五分)附子(三分)陳皮(三分)
原文
水煎服,一劑知痛癢,二劑大痛,又連服數劑則潰,去附子、防己、車前,加山萸四錢、五味子二錢,再服四劑則愈矣。
水煎服用,一劑就知道痛癢,兩劑大痛,繼續連服幾劑就會潰破,去掉附子、防己、車前子,加入山萸四錢、五味子二錢,再服四劑就痊愈了。
原文
秘訣:轉神湯藥效可計,歸參耆麥五熟地,粉天車三術四錢,草二荊一五分己,附皮三分數付潰,去附防車加萸味。
口訣:轉神湯的藥效可以計算,歸身人參黃耆麥冬各五熟地,天花粉天冬車前子各三白朮四錢,甘草二錢荊芥一錢五分防己,附子陳皮各三分服數劑潰破,去附子防己車前子加入山萸五味子。
原文
人有內股生瘡,斂如豆許,翻出肉一塊,宛若菌狀,人以為蟲食向外翻也。誰知是肝經風熱血燥之故乎?夫肝熱則生風,乃內風而非外風也。然外風而自覺清涼,內風而實似蘊熱。故外風宜散,而內風宜清。
有的人在腹股溝生瘡,收斂起來只有豆粒大小,卻翻出一塊肉,宛如蘑菇的形狀,人們以為是蟲在裡面吃向外翻。誰知這是肝經風熱血燥的緣故呢?肝熱就生風,這是內風而不是外風。然而外風人會自覺清涼,內風實際上類似蘊熱。所以外風適宜散,而內風適宜清。
原文
治之法,必須養血清熱則火不燥,而熱退則風自靜,有何瘡之不愈乎?方用清風湯:
治療的方法,必須養血清熱,那麼火就不燥,而熱退風就自然靜止,有什麼瘡不能痊愈呢?處方用清風湯:
原文
白芍(一兩) 川芎(二錢) 人參(五錢) 當歸(五錢) 白朮(三錢) 梔子(三錢) 丹皮(三錢) 天花粉(三錢) 沙參(三錢) 柴胡(一錢) 甘草(一錢) 連翹(一錢)
白芍(一兩)川芎(二錢)人參(五錢)當歸(五錢)白朮(三錢)梔子(三錢)丹皮(三錢)天花粉(三錢)沙參(三錢)柴胡(一錢)甘草(一錢)連翹(一錢)
原文
水煎服,連服數劑,則瘡口自斂矣。此方滋血以養肝,非消肉以化毒,何以瘡斂而愈也?
水煎服用,連續服幾劑,那麼瘡口自然收斂了。此方滋養血液來養肝,不是消融瘡肉來化毒,為什麼瘡收斂而痊愈呢?
原文
蓋瘡成於肝木之旺,平肝則血無過燥之患,自然風散熱退,而無延燒之禍也。
瘡是因為肝木旺盛而形成的,平肝那麼血就沒有過燥的憂慮,自然風散熱退,就沒有蔓延焚燒的禍害了。
原文
若不平肝,而內用降火之品,外用退蝕之法,則蟲反內蝕瘡肉,肉愈損而元氣愈虛,變出非常,正難救援耳。
如果不平肝,而內部用降火的藥物,外部用退蝕的方法,那麼蟲反而在內部侵蝕瘡肉,肉越來越損傷而元氣越來越虛弱,變化出異常的情況,正氣難以救援罷了。
原文
秘訣:清風湯用芍一兩,川芎二錢五參當,術梔丹粉沙參三,柴草連翹一錢嘗。此症用斂內湯亦效:
口诀:清風湯用白芍一兩,川芎二錢五分人參當歸,白朮梔子丹皮天花粉沙參各三,柴胡甘草連翹各一錢。此症用斂內湯也有效:
原文
金銀花(一兩) 白芍(一兩) 當歸(一兩) 白朮(五錢) 茯苓(五錢) 生梔子(三錢) 柴胡(一錢) 甘草(三錢)水煎,連服數劑。
金銀花(一兩)白芍(一兩)當歸(一兩)白朮(五錢)茯苓(五錢)生梔子(三錢)柴胡(一錢)甘草(三錢)水煎,連續服幾劑。
原文
秘訣:斂內一兩銀芍歸,術茯五錢三生梔,柴一草三連劑服,清熱養血治頑奇。
口诀:斂內湯一兩金銀花白芍當歸,白朮茯苓各五錢三錢生梔子,柴胡一錢甘草三錢連續服用,清熱養血治療頑疾有奇效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。