原文
人身以陽為主,一分陽氣未絕,不至於死。一分陰氣未盡,不得成仙。
人體以陽氣為主,只要有一分陽氣沒有斷絕,就不至於死亡。只要有一分陰氣沒有耗盡,就不能成為神仙。
原文
(炳章按:醫書引此者多,而俱不得其解,蓋仙經以人身皆陰,惟心中元神為陽元,神充足乃可以點化陰神而成仙,不可指氣為陽也。)
(炳章按:醫書引用此說的人很多,但都沒能正確理解。因為仙經認為人體都是陰,只有心中的元神是陽的根本,元神充足才能點化陰神而成為神仙,不可以把氣當作陽。)
原文
若無肌肉為之外衛,即氣亦無依而亡矣,故大肉盡脫者,亦不能生也。
如果沒有肌肉作為外部的護衛,那麼氣也會失去依託而消亡。所以肌肉大量脫落的人,也無法存活。
原文
(炳章按:觀此條可知上條所引系誤解仙經也。蓋仙經所謂陽氣原非呼吸之氣,而其所謂陰氣者,亦非肌肉之類也。)
(炳章按:看這一條就可以知道上一條所引用的內容是誤解仙經了。仙經所說的陽氣本來就不是呼吸之氣,而它所說的陰氣,也不是肌肉這類東西。)
原文
人身以陽氣為主,用藥以扶陽為先,如上焦閉塞,陽氣不能下降,須開豁之,中焦陽氣不能上升,須溫補之。下焦陽氣不能收藏,須求腎納氣。
人體以陽氣為主,用藥以扶助陽氣為先。如果上焦閉塞,陽氣不能下降,就需要開通疏導它;中焦陽氣不能上升,就需要溫補它;下焦陽氣不能收藏,就需要使腎納氣。
原文
(炳章按:此所謂陽氣乃胃中衝和之氣也,切勿誤認,而以以桂附補之。)
(炳章按:這裡所說的陽氣是胃中衝和之氣,切勿錯誤理解,而用桂枝、附子之類來溫補。)
原文
胃中陽氣,貫於五臟之內,假令胃中陽氣不到於肺,即是肺之脾胃虛也。余可類推。
胃中的陽氣貫穿於五臟之內。假如胃中的陽氣不能到達肺部,就是肺的脾胃虛弱。其餘可以依此類推。
原文
人之生死關乎氣,氣納則為貴。(炳章按:納氣為貴即是至論,人能終日將氣沉至丹田,不令走散,久久行之,自然強健,特人多疏懶不能行耳。)氣納則歸腎,氣不納則不歸腎,氣不歸腎者,謂脾胃之氣不得到腎也。
人的生死與氣相關,氣能納入體內才是關鍵。(炳章按:納氣為貴確是至理名言,人如果能終日將氣沉到丹田,不讓它走散,長久這樣做,自然身體強健,只是人們大多懶惰不能實行罷了。)氣納入就會歸於腎,氣不納入就不歸於腎。氣不歸於腎,是指脾胃之氣不能到達腎。
原文
其不到有五,心之脾胃,肝之脾胃,肺之脾胃,腎之脾胃,脾胃之脾胃,不到者,由先後天不能相生故也。蓋腎為先天五臟之始,天一生水也。
其不能到達有五種情況:心的脾胃、肝的脾胃、肺的脾胃、腎的脾胃、脾胃的脾胃。之所以不能到達,是由於先天和後天不能相互資生。因為腎是先天五臟的起始,天一生水。
原文
脾胃為後天五臟之成,成數五,五,土數也,乃天生地成之義也。
脾胃是後天五臟的完成,成數是五,五是土的數字,這是天生地成的意義。
原文
凡五臟中有一臟不能秉生成之氣則病矣,如心之脾胃虛,則胃氣不到於心,心則無成,亦不奉生,而氣不歸腎。
凡是五臟中有一臟不能稟受生成之氣就會生病。比如心的脾胃虛弱,則胃氣不能到達心,心就沒有完成,也不能奉養生命,並且氣不歸於腎。
原文
氣不歸腎,則如樹之不能有雨露,而根葉不能有生氣而枯也。舉一而五臟可類推矣。
氣不歸於腎,就好比樹木不能得到雨露,根和葉沒有生氣而枯槁。舉一個例子,五臟可以類推。
原文
但其間寒熱溫涼之不同,須知人身五行有過不及之分,如心本君火也,君火之德寧,由肝木能中和而無過與不及也。
但是其中寒熱溫涼有所不同,須知人體五行有太過和不及的區別。比如心本來是君火,君火的屬性是安寧,是由於肝木能夠中和而沒有太過和不及。
原文
若肝弱則不能生火,而火之化原病,故火亦不得寧,而心氣不得下交於腎,則氣不納矣。此皆由肝木弱,不能生心火故也。且五行之理,不克則不能生。
如果肝弱就不能生火,那麼火的化源就生病了,所以火也不能安寧,心氣不能下行與腎相交,那麼氣就不能納入了。這都是因為肝木虛弱,不能生心火的緣故。而且五行的道理,不克制就不能生成。
原文
(炳章按:不克則不生,實參透造化之論,人身膈膜以上為心與肺,膈膜以下為胃與肝,肺抱心而生,肝抱胃而生,皆以相剋而成其用也。作者此語亦偶然道著,觀其下文肝弱脾無所制云云,仍是腐淺之論,可知其非有卓見矣。)如有妻而無夫也。
(炳章按:「不克則不生」確實是參透造化的理論。人體膈膜以上是心和肺,膈膜以下是胃和肝,肺抱著心而生長,肝抱著胃而生長,都是通過相剋來完成其功能。作者這句話也是偶然說對,看他下文說「肝弱脾無所制」等等,仍然是迂腐淺薄的言論,可知他並沒有卓越的見解。)就好像有妻子而沒有丈夫。
原文
肝弱則脾無制,而心亦無秉,心之脾胃虛矣,斯時當以涼而納之也。
肝弱就無法制約脾,心也沒有了稟受,心的脾胃就虛弱了。這時應當用涼藥來使氣納入。
原文
蓋心不得胃氣,則君火弱,君弱則臣強,肝枯則生火,胸中無非相火填塞矣,故當用涼也。
因為心得不到胃氣,那麼君火就虛弱;君弱則臣強,肝枯則生火,胸中無非是相火填塞,所以應當用涼藥。
原文
又如肺氣弱,則肝必強,肝旺則乘土,土受侮則金之脾胃虛,金虛則寒而不能生腎水,是為水冷金寒,非用熱則金水成冰,而肺氣不納乎腎矣。
又如肺氣虛弱,那麼肝必然強盛,肝旺就會侵犯土,土受到欺侮則金的脾胃虛弱,金虛就會寒而不能生腎水,這就是水冷金寒。不用熱藥則金水成冰,肺氣就不能納入腎了。
原文
又如水弱則肝亦害,肝已病則不能制土,土能剋水,土氣不能到肝,而肝之氣,亦不能奉生於腎矣。
又如水弱則肝也會受損害,肝已經生病就不能制約土,土能剋水,土氣不能到達肝,那麼肝的氣也不能奉養生命於腎了。
原文
斯時若得溫暖之氣,則水能生,而肝得氣,肝和則水火之氣,自能相生,而氣可納矣,此則當溫而納之也。
這時如果能得到溫暖之氣,那麼水就能生,肝得到氣,肝和諧則水火之氣自然能夠相互資生,氣就可以納入了。這種情況應當用溫藥來使氣納入。
原文
又如脾之本位,或因濕熱,或因太燥,或因勞若憂煎,或因飲食飢飽,一傷其氣,氣則下行而不能及肺,肺乏下降之令,則脾胃之本位,不能納氣矣。
又如脾本身,或因濕熱,或因太燥,或因勞累憂愁煎熬,或因飲食飢飽,一旦傷了其氣,氣就下行而不能到達肺,肺缺乏下降的指令,那麼脾胃本身就不能納氣了。
原文
此則又非寒熱溫涼之所能納也,斯時以扶脾保肺順其升降之性,乃可納耳!
這種情況又不是寒熱溫涼藥物所能使其納氣的,這時應當扶助脾、保養肺,順應其升降的性質,才可以納氣啊。
相火是心包絡的火,本來相互依存,一個火興起則五個火都熾盛。
原文
五火者,龍火、雷火、心火、陽明燥火、三焦壯火也。
原文
斯時須察其本原,若初病而本原未傷者,竟以涼納之,六味加知母黃柏者也。
這時須觀察其根本。如果初病而本原未受傷,就直接用涼藥納氣,即六味地黃丸加知母、黃柏。
原文
若病久而本原致傷者,以涼納之必死,則當補元而導之,七味、八味、十味皆可納也。
如果病久且本原受傷,用涼藥納氣必定導致死亡,就應當補元氣而引導它,七味、八味、十味地黃丸都可以用來納氣。
原文
(炳章按:然則執此數方便可以御百病乎?非探本之論也。)總之,百病皆由胃氣不到而不能納腎,以致先後天生成之氣,不能相和所致,醫者知納氣,思過半矣。
(炳章按:既然如此,固執這幾種方劑就可以抵禦百病嗎?這不是探求根本的言論。)總之,百病都是由胃氣不能到達而不能納入腎,導致先後天生成之氣不能相互和諧所致。醫者懂得納氣的道理,思考問題就解決一大半了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。