周慎齋遺書

卷九

卷九/渴11
原文
口渴者,系胃火。口乾不渴,見於夜者,命門相火與心包絡火熏於肺,肺少津液而乾也。用黃耆三錢,歸身三錢潤之,連服必愈。見白虎湯則死。
白話
口渴的原因是胃火。口乾但不渴,發生在夜晚的,是命門相火和心包絡火薰蒸肺部,肺臟津液不足而乾澀。用黃耆三錢、歸身三錢來滋潤,連續服用必定痊愈。若使用白虎湯就會死亡。
原文
若口乾身熱,肺燥已甚,生黃耆八錢,歸身四錢潤之。內傷身熱口乾渴,益氣加炮姜二錢。
白話
如果口乾且身體發熱,表示肺燥已經很嚴重,用生黃耆八錢、歸身四錢來滋潤。內傷導致的身體發熱、口乾口渴,在益氣的基礎上加炮姜二錢。
原文
口渴多飲,消渴也。黃耆九錢,甘草三錢,煎服。
白話
口渴且大量飲水,這是消渴症。用黃耆九錢、甘草三錢煎煮服用。
原文
上消百杯而不止渴,宜清肺。麥冬、五味、黃連煎服;條芩、杏仁、栝蔞、梔子、元參、乾薑各三錢,訶子、人參各五錢,丸服。專補脾陰之不足,用參苓白朮散米糊丸服。
白話
上消症喝上百杯水也無法止渴,應當清肺熱。用麥冬、五味子、黃連煎服;條芩、杏仁、栝蔞、梔子、元參、乾薑各三錢,訶子、人參各五錢,製成丸劑服用。專門補脾陰的不足,用參苓白朮散加米糊製成丸劑服用。
原文
中消數食而不充飢,或下膿濁,赤白如豆渣,病亦難愈。蓋食多不飽,飲多不止渴,脾陰不足也。
白話
中消症吃很多卻仍然感到飢餓,或者排泄膿濁糞便,糞便呈豆渣狀且帶有膿血,病情也很難痊愈。這是因為吃的多卻不感覺饱,喝水多但口渴不止,是脾陰不足的緣故。
原文
用山藥、歸身、茯苓、陳皮、甘草、苡仁;或清脾火,大黃、梔子、石膏、枯芩、連翹、烏梅各二錢,訶子、人參各五錢;或用黃連五分,入豬肚內煮熟食;或川連、白朮等分,丸服。下消因色欲而玉莖不萎,宜清腎。
白話
用山藥、歸身、茯苓、陳皮、甘草、薏苡仁;或者清脾火,用大黃、梔子、石膏、枯芩、連翹、烏梅各二錢,訶子、人參各五錢;或者用黃連五分,放入豬肚內煮熟食用;或者川連、白朮等分,製成丸劑服用。下消症因為縱欲而陰莖仍然勃起不倒,應當清腎火。
原文
黃柏、知母;或黃柏、知母、澤瀉、梔子、生地,五味各二錢,訶子、人參各五錢。驗 案
白話
用黃柏、知母;或者黃柏、知母、澤瀉、梔子、生地,五味子各二錢,訶子、人參各五錢。驗案
原文
一人思想過度,日飲茶數十杯,精神困倦,嗜臥。此心火乘脾,胃燥而腎無救也,名曰腎消。
白話
有一個人因為思慮過度,每天喝茶數十杯,精神困倦,嗜睡。這是心火侵犯脾土,胃燥而腎精無法救護,稱為腎消。
原文
用黃耆、五味、生地各五分,人參、麥冬、歸身各一錢,水煎服。
白話
用黃耆、五味子、生地各五分,人參、麥冬、歸身各一錢,水煎服用。
原文
一人平素嗜茶,心思過度,其渴尤甚,更加噁心。脈舉之不足,按之兩關短數,兩尺弱。此因多思,致水不升、火不降也。數者,胃氣有餘。宜補陰中之陽。
白話
有一個人向來嗜茶,因思慮過度,口渴更加嚴重,還伴有噁心。脈象輕按無力,重按兩關短數,兩尺虛弱。這是因為思慮過多,導致水不上升、火不下降。數脈,表示胃氣有餘。適宜補陰中之陽。
原文
用人參、白芍、歸身各一兩,山藥、茯苓、熟地、枸杞子各二兩,甘草、五味各五錢,棗仁一兩五錢,丸服。
白話
用人參、白芍、歸身各一兩,山藥、茯苓、熟地、枸杞子各二兩,甘草、五味子各五錢,酸棗仁一兩五錢,製成丸劑服用。