周慎齋遺書

卷八

自下(1)

卷八/自下32
原文
自下久而不愈,保元湯加白朮、茯苓、松花煎服,或加附子。凡瀉皆宜四君子湯。
白話
腹瀉長期不癒,服用保元湯加白朮、茯苓、松花煎服,或加附子。凡是腹瀉都適宜服用四君子湯。
原文
傷食暴瀉胃苓湯;夏月濕熱瀉,小便不利,五苓散;瀉青水,裡急後重,香連丸;久瀉四君子加白芷、黃耆,吐加炮姜,去白芷;久瀉滿悶,補中益氣湯去歸身,加附子;身熱加羌活、防風,風能勝濕也。
白話
傷食造成的急性腹瀉用胃苓湯;夏天濕熱腹瀉,小便不利,用五苓散;瀉青色水且裡急後重,用香連丸;久瀉用四君子湯加白芷、黃耆,嘔吐加炮薑,去白芷;久瀉腹滿悶,用補中益氣湯去當歸身,加附子;身體發熱加羌活、防風,因為風能勝濕。
原文
每日清晨瀉,四神丸;腎泄,五味二兩,吳萸五錢,為末,陳米湯下,兼灸氣海、中脘。
白話
每天清晨腹瀉,服用四神丸;腎虛泄瀉,用五味子二兩、吳茱萸五錢,研為細末,用陳米湯送服,並配合艾灸氣海、中脘穴位。
原文
久瀉自汗,潮熱畏寒,建中湯加人參、茯苓。潮熱非補不愈也。
白話
長期腹瀉並伴隨自汗、潮熱、畏寒,服用建中湯加入人參、茯苓。潮熱必須通過補益才能癒合。
原文
清晨久瀉自汗,潮熱夢遺,諸藥不效,腎熱也,坎離丸加牡蠣、山藥,糊丸,服一月愈。
白話
清晨時長期腹瀉、自汗、潮熱、夢遺,各種藥物都無效,這是腎熱造成的,服用坎離丸加牡蠣、山藥,製成糊丸,服用一個月就能康復。
原文
瀉利腹痛,理中湯;暑瀉胃苓湯;其餘泄瀉五苓散。
白話
腹瀉腹痛用理中湯;暑濕腹瀉用胃苓湯;其他類型的泄瀉用五苓散。
原文
兼腹脹痛,鹽湯調服探吐之;身熱自汗,熱湯下;利熱水,冷水下;口渴,人參湯下。
白話
同時腹脹疼痛,用鹽湯調服催吐;身體發熱自汗,用熱湯送服;腹瀉發熱,用冷水送服;口渴,用人參湯送服。
原文
泄瀉發熱困倦,宜氣分中補血,保元湯、四君加白芍、松花。久瀉傷腎,保元合四神丸。
白話
泄瀉伴有發熱困倦,適宜在氣分中補血,用保元湯、四君子湯加白芍、松花。長期腹瀉會損傷腎臟,應該用保元湯配合四神丸。
原文
大人小兒,不拘吐瀉,皆宜補脾,雖有雜證,不必治之,後用參苓白朮散加木香、砂仁、豆蔻調理。
白話
成人和兒童,無論是嘔吐還是腹瀉,都適宜補脾,即使有其他症狀,也不必先治療,之後用參苓白朮散加木香、砂仁、豆蔻來調理。
原文
久瀉恐有鬱火,加黃連少許,小兒有積加四君子,無過於此。
白話
長期腹瀉擔心有鬱火,稍微加一些黃連;小兒有積滯加四君子湯,沒有比這更好的方法了。
原文
凡瀉宜四君子湯。熱加松花,寒加炮姜,渴加葛根、五味,表熱表虛加白芷、黃耆。
白話
凡是腹瀉都適宜四君子湯。熱證加松花,寒證加炮薑,口渴加葛根、五味子,表熱或表虛加白芷、黃耆。
原文
瀉有白泡,且作聲響,濕熱在小腸也,平胃散加炮姜。
白話
腹瀉伴有白色泡沫,並發出聲響,是濕熱停留在小腸,用平胃散加炮薑。
原文
平常溏泄,用紅米、黑豆二味,炒熟煎服效。
白話
平常大便稀溏泄瀉,用紅米、黑豆兩味,炒熟後煎服有效。
原文
凡吐瀉水食不下,米穀不化,俱屬寒證,宜理中湯。
白話
凡是嘔吐腹瀉,水和食物都嚥不下去,食物不消化,都屬於寒證,適宜服用理中湯。
原文
煩躁作渴,出黃如糜,酸惡臭氣,皆屬熱證,宜燒針丸。
白話
煩躁口渴,排出黃色如糜的糞便,有酸惡臭氣,都屬於熱證,適宜服用燒針丸。
原文
無氣不足,臟寒泄瀉,肉果四兩,木香一兩,茯苓四兩,炮姜一兩,附子一兩,共末,姜汗丸,蓮心湯下五、六十丸。
白話
元氣不足,臟腑虛寒泄瀉,用肉豆蔻四兩、木香一兩、茯苓四兩、炮薑一兩、附子一兩,共同研末,用薑汁製丸,用蓮心湯送服五、六十丸。
原文
脾泄,五更起泄是也;若寅卯泄作響,名肝泄;半夜子時瀉,名腎泄,腎司二便也。
白話
脾泄,就是五更天泄瀉;如果寅卯時泄瀉有響聲,叫做肝泄;半夜子時泄瀉,叫做腎泄,因為腎掌管大小便。
原文
用杜仲一兩,生薑一兩,同炒乾,五味、肉果各一兩,補骨脂一兩,吳萸二錢,共末。生薑煮棗肉丸。
白話
用杜仲一兩、生薑一兩,一起炒乾,再加五味子、肉豆蔻各一兩,補骨脂一兩,吳茱萸二錢,共同研末。用生薑煮紅棗肉製成丸。
原文
腎虛作瀉,熟地、生薑各一兩,同煮搗餅焙乾,山藥、茯苓各一兩,共丸。
白話
腎虛泄瀉,用熟地黃、生薑各一兩,一起煮後搗成餅再烘乾,山藥、茯苓各一兩,共同製成丸。
原文
脾瀉,白朮一斤切片,大棗八兩,白朮一層,棗一層,入罐內,水煮爛,搗成餅,曬乾,再架松花四兩,炒黃,米糊丸服。驗 案
白話
脾泄,用白朮一斤切片,大棗八兩,白朮一層、棗一層,放入罐內,用水煮爛,搗成餅,曬乾,再加松花四兩,炒黃,用米糊製成丸服用。驗案。
原文
一人夜間去後方覺腹寬,不去作脹。心部脈洪,肝部浮,腎脈緊。
白話
有一個人夜間大便後才覺得腹部寬鬆,不大便就腹部脹滿。心脈洪,肝脈浮,腎脈緊。
原文
此心不主令,相火代之,腎水被肝木吊動,其泄在腎。補腎不若補脾,脾溫腎亦堅也。
白話
這是心不主令,相火代替,腎水被肝木升提擾動,泄瀉的問題在腎。補腎不如補脾,脾溫暖了腎也會堅固。
原文
用芡實、山藥、茯苓各一錢,人參五分,熟地四分,益智仁三分,煎服。
白話
用芡實、山藥、茯苓各一錢,人參五分,熟地黃四分,益智仁三分,煎服。
原文
丸用五味二兩,吳萸四錢,棗肉丸,白湯下三十丸。
白話
丸藥用五味子二兩,吳茱萸四錢,紅棗肉製成丸,用白開水送服三十丸。
原文
一人善飲,酒醉,清晨作瀉,腹腿痛,骨節痛,濕熱在內也。
白話
有一個人喜歡喝酒,酒醉後清晨泄瀉,腹部和腿部疼痛,骨節疼痛,這是濕熱在體內。
原文
用白朮、茯苓、豬苓、羌活、北味、澤瀉、秦艽。一帖即止,隨發隨服即愈。
白話
用白朮、茯苓、豬苓、羌活、北五味子、澤瀉、秦艽。一劑就止住,發作就服用就能痊愈。
原文
一人春日患泄瀉霍亂三年,每發服理中湯病愈。
白話
有一個人春天患泄瀉霍亂三年,每次發作服用理中湯就病癒。
原文
藥止後,胸中痛若刀割,略吃一味,不謹即瀉,喉中常若飛絲入喉,喉碎出血。
白話
停藥後,胸中疼痛如刀割,稍微吃一點東西不小心就泄瀉,喉嚨中常感覺像飛絲進入喉嚨,喉嚨破碎出血。
原文
用四聖丸,臨臥清米湯下,其病不除,或發瘧疾,丹田下一點疼痛三四日,泄瀉如紅曲肉湯,用養血藥,半年後腹痛六日,用四君子加附子、炮薑、白芍,兼灸氣海穴而愈。
白話
用四聖丸,睡前用清米湯送服,病不能根除,或者發作瘧疾,丹田下疼痛三四天,泄瀉如紅曲肉湯,用養血藥,半年後腹痛六天,用四君子湯加附子、炮薑、白芍,配合艾灸氣海穴而癒。
原文
一人六脈沉陰,重按又無力不清,腎虛也。胃脘痛即瀉,痛一陣,瀉一陣,腎之脾胃虛火浮於上也。
白話
有一個人六脈沉而屬陰,重按又無力不清,是腎虛。胃脘疼痛就泄瀉,痛一陣,瀉一陣,這是腎虛導致脾胃虛火上浮。
原文
補脾則腎水虧,滋陰則水來侮土,治法惟溫腎即可溫脾。三十年來未生子,腎寒可知。腎主骨,骨脛痛,腎虛之驗也。
白話
補脾就會腎水虧損,滋陰就會水來侵犯脾土,治療方法只有溫腎就能溫脾。三十年沒有生育,可以知道腎寒。腎主骨,骨和小腿疼痛,是腎虛的驗證。
原文
用地黃湯、補中益氣湯加減;丸方用山藥、茯苓各二兩,補骨脂、小茴香、熟地、杜仲、北五味各一兩,人參七錢,陳火肉骨灰一兩,吳萸五分,共末,米糊丸。
白話
用地黃湯、補中益氣湯加減;丸方用山藥、茯苓各二兩,補骨脂、小茴香、熟地黃、杜仲、北五味子各一兩,人參七錢,陳火肉骨灰一兩,吳茱萸五分,共同研末,用米糊製成丸。