周慎齋遺書

卷八

傷食

卷八/傷食7
原文
食積停痰。氣實之人,二陳湯,隨所傷之物,加以消導。
白話
飲食積滯,痰飲停留。對於體氣充實的人,使用二陳湯,並根據所損傷的食物,加入消食導滯的藥材。
原文
如傷肉食,加山楂、神麯、草果;傷米食,加山楂、麥芽;傷麵食,加神麯、萊菔子;大便堅加大黃,性熱者少加黃連。氣虛人六君子湯加砂仁、木香,不用消導。
白話
例如因肉食損傷,加入山楂、神麯、草果;因米食損傷,加入山楂、麥芽;因麵食損傷,加入神麯、萊菔子;大便乾硬則加入大黃,體質偏熱的人稍微加入黃連。氣虛的人則用六君子湯加入砂仁、木香,不使用消導藥。
原文
夏月陽氣在表,如有傷食等證,必痰氣凝塞。
白話
夏季陽氣浮於體表,如果出現飲食損傷等症狀,必定會導致痰氣凝結阻塞。
原文
二陳湯加木香、砂仁、白芍,隨其所傷,再加消導。身熱加乾葛,或二陳、五苓,合而用之。驗 案
白話
使用二陳湯加入木香、砂仁、白芍,根據所損傷的食物,再加入消導藥。身體發熱則加入乾葛,或者將二陳湯與五苓散合併使用。驗案
原文
一人因飢吃燒酒、冷肉,遂大吐瀉,胸膈飽悶,口渴,四肢沉重。用二陳加和中散,加川連五釐,服愈。
白話
有一個人因為飢餓而吃燒酒、冷肉,於是劇烈嘔吐腹瀉,胸膈脹滿悶痛,口渴,四肢沉重。使用二陳湯加入和中散,再加黃連五釐,服用後痊癒。
原文
蓋冷肉滯於胃,故大吐瀉,胸膈飽脹,四肢沉重者,脾不運也。用和中、二陳散,溫中醒脾,脾自健運。
白話
這是因為冷肉停滯在胃中,所以劇烈嘔吐腹瀉;胸膈脹滿、四肢沉重,是脾臟運化功能失常的緣故。使用和中散、二陳湯,溫暖中焦、甦醒脾氣,脾臟自然就能恢復健運。
原文
渴甚者,中焦壅滯,心火不得下降,少用川連,引心火下行,所以愈也。
白話
口渴嚴重的,是因為中焦阻塞,心火無法下降,稍微使用黃連,引導心火下行,所以就能痊癒。