原文
脹證從脾胃生,宜治其先天之水火,使火無上炎而釜底得溫,則先後兩天相生,腎氣與胃氣相接,自然飲食進而氣無凝滯之患,脹自消矣。
脹證是從脾胃發生的,應當治療先天的水火,使火不要向上燃燒而爐底得以保持溫暖,那麼先天與後天相互滋生,腎氣與胃氣相互連接,自然飲食增加而氣沒有凝結停滯的憂患,脹滿自然就消除了。
原文
若僅用溫腎扶脾,而金木之氣不從其升降之令,則中氣鬱而不運轉矣。
如果只使用溫補腎臟、扶助脾臟的方法,但金木之氣不順從升降的命令,那麼中氣就會鬱結而不能運轉了。
原文
故又須疏肝潤肺,木升金降,以使天地得行交泰之道而愈可求也。
所以又必須疏導肝氣、滋潤肺臟,使木氣上升、金氣下降,以使天地之氣能夠運行交通泰和的道路,那麼康復就可以期望了。
原文
然中宮青脹,真氣多斷,十活一二之凶證也。必兼和七情乃效,勿輕視之。驗 案
然而中焦出現青色脹滿,真氣往往斷絕,這是十個人中只能救活一兩個的危重證候。必須兼顧調和七情才能見效,不要輕易忽視。驗案。
原文
一人少腹青筋脹痛,小便不利,此傷肝也。肝主筋,肝傷則宗筋傷,小便不利矣。
有一個人少腹出現青色筋脈脹痛,小便不通暢,這是肝臟受傷了。肝臟主管筋脈,肝臟受傷那麼宗筋就會受傷,小便就不通暢了。
原文
少腹肝之部也,青色,肝之色也,肝既傷,故少腹痛、青色見而脹也。用逍遙散加杜仲以達之。
少腹是肝臟的部位,青色是肝臟的顏色,肝臟既然受傷了,所以少腹疼痛、青色顯現而且脹滿。用逍遙散加杜仲來疏通它。
原文
一人喘促腹脹。蓋病在下求之上,病在上求之中。下之脹,肺之弱也。
有一個人氣喘急促且腹部脹滿。病在下部要向上尋求治療,病在上部要向中部尋求治療。下部的脹滿,是因為肺氣虛弱。
原文
然而補肺用甘寒,寒則傷脾,不若補脾以生肺金也。肺補得行降令,而下中自平矣。中氣一足,邪火自退。故曰下病求上,上病求中。中者,氣血之原也。
然而補肺使用甘寒的藥物,寒性就會損傷脾臟,不如補脾來滋生肺金。肺臟得到補益就能施行肅降的功能,那麼下焦和中焦自然平復了。中氣一旦充足,邪火自然消退。所以說下部病要向上求治,上部病要向中求治。中,是氣血的根本來源。
原文
昔有一女脹而脈沉。一醫用青鹽、黃柏、升麻而愈。今有一婦亦脹而脈沉,可例求乎?師曰:不可。
以前有一個女子腹脹而且脈象沉。一位醫生用青鹽、黃柏、升麻就治好了。現在有一個婦女也是腹脹而且脈象沉,可以照例治療嗎?老師說:不可以。
原文
前證因命門火鬱,使腎之真陽不升,心之真陰不降,故用柏以解命門之火,使水中得升其真陽,用鹽以潤心,使無邪火之熾,而真水得下,水火既濟,而復以升麻提其清氣,清氣一升,濁氣自降,而脾肺無內郁之弊,脹證愈矣。蓋其本在腎而標在心,故三藥奏效捷也。今則本在心而標在腎,沉脈同而標本異矣。須溫其心陽為主,而治腎為標。和中丸甚合正治之法也。
前面的證是因為命門之火鬱結,使腎的真陽不能上升,心的真陰不能下降,所以用黃柏來解除命門的火鬱,使腎水之中能夠上升真陽,用食鹽來滋潤心臟,使心沒有邪火的熾盛,而真水就能向下,水火既濟,然後再用升麻提升清氣,清氣一升,濁氣自然下降,脾和肺就沒有內鬱的弊病,脹證就痊愈了。因為它的根本在腎而表現在心,所以三味藥收效快速。現在卻是根本在心而表現在腎,脈象同樣沉但根本和表症不同了。必須以溫暖心陽為主,而以治療腎為副。和中丸非常符合正確的治療方法。
原文
一人腹脹時吐,小便利而大便閉,大便通而小便閉。
有一個人腹部脹滿,時而嘔吐,小便通暢但大便不通,大便通暢但小便不通。
原文
此中氣實故脹,濁陰不降故吐,清陽下陷,填塞下焦,故二便不能齊通。
這是因為中氣實所以脹滿,濁陰不降所以嘔吐,清陽下陷,填塞在下焦,所以大小便不能同時通暢。
原文
用炮姜三錢溫中而健運,升麻一錢五分升於下,吳茱萸一錢降於上。八帖而愈。
用炮薑三錢溫暖中焦而健脾運化,升麻一錢五分提升下陷的陽氣,吳茱萸一錢使上逆的濁氣下降。服用八帖就痊愈了。
原文
一人腹脹,大便燥結,小便赤澀,口微渴。方用山茱萸、丹皮、茯苓各七分,車前、牛膝各一錢,熟地一錢五分,澤瀉三錢。蓋脈洪大,服此而安。
有一個人腹部脹滿,大便乾燥堅硬,小便顏色發紅且澀滯,口中微微口渴。處方使用山茱萸、牡丹皮、茯苓各七分,車前子、牛膝各一錢,熟地黃一錢五分,澤瀉三錢。因為脈象洪大,服用這個方子就安穩了。
原文
一人六脈沉細而數,中氣不足,已成脹證。方用人參七分,黃耆、甘草各五分,蒼朮八分,升麻、柴胡各三分,陳皮、木香各五分,姜二片,棗三枚。
有一個人六部脈都沉細且數,中氣不足,已經形成脹滿的證候。處方使用人參七分,黃耆、甘草各五分,蒼朮八分,升麻、柴胡各三分,陳皮、木香各五分,生薑二片,紅棗三枚。
原文
有痰加半夏,腹痛加吳茱萸,小便不利加牛膝,腫加薏苡仁。服此方全愈甚多。
有痰的加半夏,腹痛的加吳茱萸,小便不通暢的加牛膝,水腫的加薏苡仁。服用這個方子完全康復的人非常多。
原文
一人單腹脹大,溫中為主。人參五分,吳茱萸一分,蒼朮、白朮、炮薑、茯苓各五分,炙甘草二分。腹痛加肉桂,小便滯增炮姜,加神麯。
有一個人只是腹部脹大,主要以溫暖中焦為主。人參五分,吳茱萸一分,蒼朮、白朮、炮薑、茯苓各五分,炙甘草二分。腹痛的加肉桂,小便不通暢的增加炮薑,再加神麯。
原文
一人嘔吐腹脹。用木香三錢,烏藥四兩,香附、蘇葉各二兩、甘草一兩,為末,滾水調服。
有一個人嘔吐而且腹部脹滿。用木香三錢,烏藥四兩,香附、蘇葉各二兩、甘草一兩,研成細末,用開水調和服用。
有一個人腹部脹滿,經常好像吃飽了一樣,不想吃東西,吃東西也沒有味道。
原文
吳茱萸湯,用吳萸、厚朴、炮姜各二錢,白朮、去白,陳皮、川椒各五錢,共末。每服三錢,姜三片,空心煎服。
吳茱萸湯,用吳茱萸、厚朴、炮薑各二錢,白朮去皮,陳皮、川椒各五錢,一起研成細末。每次服用三錢,生薑三片,空腹煎服。
原文
一人胸中刺痛脹滿,上苦咳嗽,下苦瀉利,用調中散。
有一個人胸中刺痛脹滿,向上苦於咳嗽,向下苦於腹瀉,用調中散。
原文
白朮、炮薑、歸身、人參、五味子、赤茯苓、甘草各一兩,官桂一兩五錢,為末。每服三錢,白湯調服。
白朮、炮薑、當歸身、人參、五味子、赤茯苓、甘草各一兩,官桂一兩五錢,研成細末。每次服用三錢,白開水調和服用。
原文
一人多恐而脹。蓋其人必常悶而不寡色,色能傷腎,悶能傷心,腎傷則水不升而心火無制,心傷則火不下行而水不溫,火上水下而成未濟,焉得不病乎?
有一個人因為多恐懼而腹脹。這個人必定經常心情抑鬱而且不放縱房事,房事能損傷腎臟,抑鬱能損傷心臟,腎臟受傷那麼水就不能上升而心火沒有制約,心臟受傷那麼火就不能下行而水就不能溫暖,火在上面水在下面而成為未濟的卦象,怎麼會不生病呢?
原文
治之之法,溫腎平肝,水足以制火而既濟矣。乃上病求下之法也。
治療的方法,是溫暖腎臟、平抑肝臟,水足以制約火而達到既濟了。這就是上部病從下部求治的方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。