原文
若有齒縫出血,此傷血脈也。如下唇中齒出血,此傷腎也,宜滋補藥中加生甘草、丹皮、童便以制之,不可用苦寒正治。
若有齒縫出血,這是傷了血脈。如下唇中間的牙齒出血,這是傷了腎,適宜在滋補藥中加入生甘草、丹皮、童便來制約它,不可用苦寒藥直接治療。
原文
如厚味太過,胃中積熱為患,以四物加丹皮、芩、連、柏、梔、膏之類;稟氣壯者,可以承氣湯下之。
如油膩厚味太過,胃中積熱造成疾患,用四物湯加丹皮、黃芩、黃連、黃柏、梔子、石膏之類;稟賦氣壯實的人,可以用承氣湯攻下。
原文
因風熱乘胃者,亦以四物加荊、防、升、芷、芩、連、梔、柏、膏之屬以清之。
因風熱侵犯胃的人,也用四物湯加荊芥、防風、升麻、白芷、黃芩、黃連、梔子、黃柏、石膏之類來清熱。
原文
若臍中出血,火逼胃氣上不得轉運,有失傳度之令,故血從胃竅出也。
若肚臍出血,是火逼迫胃氣上升不能轉運,失去了傳輸布散的職能,所以血從胃竅出來。
原文
以四仙湯加生甘草、丹皮,佐白芷,加藕汁,柏葉汁、茅根汁治之。
用四仙湯加生甘草、丹皮,佐以白芷,加入藕汁、柏葉汁、茅根汁治療。
原文
若七竅中出血者,留淫日久則陰血不得歸經,故從毛竅中出,須開鬱清氣涼血,如歸、芍、烏、附、木花、丹皮之類是也。
若七竅中出血,留滯日久則陰血不能回歸經脈,所以從毛竅中出,須開鬱清氣涼血,如當歸、白芍、烏藥、附子、木花、丹皮之類就是。
原文
如元陰虛弱,火乘陰分,以致血熱沸騰,充灌肌膚,宜滋陰降火者,須看元氣虛實,加涼血藥以治之。
如元陰虛弱,火邪侵犯陰分,以致血熱沸騰,充斥灌注肌膚,適宜滋陰降火,須看元氣虛實,加入涼血藥來治療。
原文
若耳中出血,多由鬱怒所傷,干動少陰風熱,以致蒸熱沸騰,上衝清道,有升無降,致耳出血。
若耳中出血,多由鬱怒所傷,干擾觸動少陰經的風熱,以致蒸熱沸騰,上衝清竅之道,有升無降,導致耳出血。
原文
用生地、丹皮、甘草、柴胡、防風、香附、青皮、知母、黃柏以清之。
用生地、丹皮、甘草、柴胡、防風、香附、青皮、知母、黃柏來清熱。
原文
若諸失血過多,則元陰不能無損,宜以生地、丹皮、甘草降火之藥,加童便治之。
若各種失血過多,則元陰不能沒有損傷,適宜用生地、丹皮、甘草等降火藥,加入童便治療。
原文
若火盛,雖隆冬多飲寒泉雪水,睡臥冷地,搖扇取冷,亦不能御。惟有峻補真陰,須用童便、甘草可以制之。
若火邪旺盛,即使深冬多飲寒泉雪水,睡臥冷地,搖扇取涼,也不能抵禦。只有峻補真陰,須用童便、甘草可以制住它。
原文
若勞盛風暑,患發似瘧,醫但知勞而不知有外邪內陷,誤用補藥,其邪留滯於血脈之間,隨氣升降,有如陽虛火動之狀,遊走經絡,此不可作陰虛火動治也。
若勞累過度又感受風暑,發病似瘧疾,醫生只知是勞損而不知有外邪內陷,誤用補藥,則邪氣留滯於血脈之間,隨氣升降,有如陽虛火動的狀況,遊走經絡,這不可當作陰虛火動來治療。
原文
當用柴胡、乾葛、羌活、防風輕揚之劑,佐參、歸、芎、附之屬以導散之。
應當用柴胡、乾葛、羌活、防風等輕揚之劑,佐以人參、當歸、川芎、附子之類來引導疏散。
原文
蓋陰虛脈散無力,邪脈強散有力,或弦緩搏指有力是也。
因為陰虛的脈象散而無力,邪氣所致的脈象強散有力,或者弦緩搏指有力。
原文
若元陰不足而泄,名曰腎泄。水穀不分,至而即去,去有常度,日夜一次,或二次,與他泄不同。經云:陰無陽不生,陽無陰不化。
若元陰不足而泄瀉,名叫腎泄。水穀不分,到來即去,去有固定規律,日夜一次,或二次,與其他泄瀉不同。經說:陰沒有陽不能產生,陽沒有陰不能運化。
原文
如泄概以參、術補之,參、術只能補脾,而不能滋腎,惟宜補陰之劑,兼以固真散,其泄自止。如挾陽氣不足而泄,不可偏執於此。固真散山藥 芡實 蓮肉 茯苓 等分為末。
如泄瀉一概用人參、白朮來補,人參、白朮只能補脾,而不能滋腎,只適宜用補陰之劑,兼用固真散,泄瀉自會停止。如夾雜陽氣不足而泄瀉,不可偏執於此。固真散:山藥、芡實、蓮肉、茯苓等分為末。
原文
若元陰受傷而患嘔吐,此由木挾相火,上乘於脾胃之間也。宜滋補元陰,抑肝制火而清脾,嘔吐自止。四物加白芍、甘草,佐茯苓、青皮之屬。
若元陰受傷而患嘔吐,這是由於肝木挾相火,上犯於脾胃之間。宜滋補元陰,抑制肝木制伏火邪而清脾,嘔吐自會停止。用四物湯加白芍、甘草,佐以茯苓、青皮之類。
原文
若人有行房用力過度,則汗出於腎。經云:汗出於腎,逢於風則汗藏風腑,內不得入於臟腑,外不得越於肌表,客於玄府,發為腫脹,本之於腎,名曰風水。
若有人行房用力過度,則汗出於腎。經說:汗出於腎,遇到風則汗藏於風腑,內不能入於臟腑,外不能越出肌表,停留於玄府(毛孔),發為腫脹,根本在於腎,名叫風水。
原文
宜滋水散風,用四物加羌活、防風、柴胡、荊芥、防己之屬,不可作脾虛濕腫治之。若用參、術利水之劑,更使風邪郁陷。
宜滋水散風,用四物湯加羌活、防風、柴胡、荊芥、防己之類,不可當作脾虛濕腫治療。若用人參、白朮等利水之劑,更使風邪鬱陷。
原文
若有人暴死,良久復甦,往來不時而作,此為心火自焚,因勞心驚恐所傷,以致真神氣失守其位,亦火乘陰分也。可用四仙湯加甘草、童便。
若有人暴死,許久又甦醒,往來不時發作,這是心火自焚,因勞心驚恐所傷,以致真神之氣失守其位,也是火邪侵犯陰分。可用四仙湯加甘草、童便。
原文
大抵無形之火易復,有形之水難扶,故真陰不足,功非歲月不能,杯水焉濟車薪之火?
大抵無形之火容易恢復,有形之水難以扶助,所以真陰不足,功效非歲月不可,一杯水怎能救一車柴草之火?
原文
然元氣不足,還須補元,如河車可煮食之,甚有奇功。如人乳、牛乳,虛火之人可常服之。如秋石,滋陰降火,亦妙藥也。一切陰虛證,後方可選用。當歸百合湯
然而元氣不足,還須補元氣,如紫河車可煮食,甚有奇功。如人乳、牛乳,虛火之人可常服。如秋石,滋陰降火,也是妙藥。一切陰虛證,後方可選用。當歸百合湯:
原文
歸身(三錢) 熟地 麥冬(各一錢半) 川芎(一錢) 沙參 甘草 香附 橘紅(各八分)桔梗(五分) 小麥(一錢) 大棗(三枚)滋陰生脈散
歸身(三錢)、熟地、麥冬(各一錢半)、川芎(一錢)、沙參、甘草、香附、橘紅(各八分)、桔梗(五分)、小麥(一錢)、大棗(三枚)。滋陰生脈散:
原文
麥冬(五錢) 生地 歸身(各三錢) 甘草 白芍(各一錢) 五味子(二十粒)補腎丸
麥冬(五錢)、生地、歸身(各三錢)、甘草、白芍(各一錢)、五味子(二十粒)。補腎丸:
原文
黃柏(酒炒) 龜板(灸) 牛膝(各二兩) 杜仲(一兩) 五味子(五錢) 乾葛(三錢)天一丸
黃柏(酒炒)、龜板(炙)、牛膝(各二兩)、杜仲(一兩)、五味子(五錢)、乾葛(三錢)。天一丸:
原文
山藥 虎骨 杞子(各二兩) 歸身 白芍 生地 麥冬(各二兩) 瑣陽 菟絲 補骨(各五錢) 牛膝(一兩) 熟地(四兩) 河車(一具) 蜜丸。益水湯
山藥、虎骨、杞子(各二兩)、歸身、白芍、生地、麥冬(各二兩)、瑣陽、菟絲、補骨(各五錢)、牛膝(一兩)、熟地(四兩)、河車(一具),蜜丸。益水湯:
原文
生地(四錢) 歸身(二錢) 丹皮(八分) 甘草 百合(各一錢) 童便(半杯)壯水制陽湯
生地(四錢)、歸身(二錢)、丹皮(八分)、甘草、百合(各一錢)、童便(半杯)。壯水制陽湯:
原文
白麻骨(二錢) 沙參 麥冬(各一錢) 當歸(八分,有痰去之) 牛膝(五分) 元參(五分)山梔(五分) 丹皮(五分) 綠豆皮(五分) 蓮心(七枚) 枯芩(三分) 條芩(三分) 黃柏(五分) 澤瀉(三分) 白芍(六分) 仙茅(八分) 秦艽(五分)
白麻骨(二錢)、沙參、麥冬(各一錢)、當歸(八分,有痰去之)、牛膝(五分)、元參(五分)、山梔(五分)、丹皮(五分)、綠豆皮(五分)、蓮心(七枚)、枯芩(三分)、條芩(三分)、黃柏(五分)、澤瀉(三分)、白芍(六分)、仙茅(八分)、秦艽(五分)。
原文
若痰盛,清水三杯、竹瀝三杯浸;若火盛,水三杯、童便三杯浸;若胃弱不能食,蓮子煎水冷浸;若頭暈,水三杯、乳三杯浸。
若痰盛,用清水三杯、竹瀝三杯浸泡;若火盛,用水三杯、童便三杯浸泡;若胃弱不能食,用蓮子煎水冷浸;若頭暈,用水三杯、乳三杯浸泡。
原文
真綠豆皮、白麻骨,專用此藥,不損胃氣,乃養陰退熱之聖藥也。
真綠豆皮、白麻骨,專用此藥,不損胃氣,是養陰退熱的聖藥。
原文
經云:營出中焦,衛出下焦。衛不足益之以辛,營不足益之以甘,辛甘合脾胃,脾胃強,何病之有?
經說:營氣出於中焦,衛氣出於下焦。衛氣不足用辛味來補益,營氣不足用甘味來補益,辛甘合於脾胃,脾胃強健,還有什麼病?
原文
陰氣者,靜則神藏,躁則消亡,飲食甘辛,亦養陰之道也。
陰氣,安靜則神氣藏,躁動則消亡,飲食甘辛,也是養陰的方法。
原文
若元陰虛,病肉脫者不治。骨瘦如柴,大便溲瀉,身熱如火者不治。鼻如煙煤,唇青齒紅者不治。九竅出血者不治。咳嗽身熱,其脈細數,吐衄者不治。脈大,大便不實,兼咳嗽者不治。鼻如煙煤,唇青齒紅者不治。九竅出血者不治。
若元陰虛,病而肌肉脫落者不治。骨瘦如柴,大便稀溏泄瀉,身熱如火者不治。鼻如煙煤,唇青齒紅者不治。九竅出血者不治。咳嗽身熱,脈細數,吐血衄血者不治。脈大,大便不實,兼咳嗽者不治。鼻如煙煤,唇青齒紅者不治。九竅出血者不治。
原文
肌削咳嗽咯血,脈洪數,喘急喜臥,不能轉側,面目黧黑者不治。發熱,惡冷食,煩躁及大便如羊屎者不治。
肌肉消瘦,咳嗽咯血,脈洪數,喘息急促喜臥,不能轉側,面目黧黑者不治。發熱,惡冷食,煩躁及大便如羊屎者不治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。