原文
太陽所謂腫腰脽痛者,正月太陽寅,寅,太陽也,正月陽氣出在上,而陰氣盛,陽未得自次也,故腫腰脽痛也。
太陽經所說的腰部臀部腫痛,正月是太陽寅,寅是太陽,正月陽氣出現在上面,而陰氣旺盛,陽氣未能按次第運行,所以腰部臀部腫痛。
原文
病偏虛為跛者,正月陽氣凍解,地氣而出也,所謂偏虛者,冬寒頗有不足者,故偏虛為跛也。(脈解篇)
病偏虛而成跛足的,是因為正月陽氣凍解,地氣因而外出,所說的偏虛,是冬季寒冷有不足,所以偏虛為跛。(脈解篇)
原文
太陽,三陽也。一陽從冬至而升,至正月寅則三陽生矣。
太陽是三陽。一陽從冬至開始上升,到正月寅就三陽都生發了。
原文
三陽腫腰脽痛者,太陽不得遂其生髮之性,至正月寅,陽未盡發而鬱於下,故痛也。
三陽而腰臀部腫痛的,是太陽不能遂其生發之性,到正月寅,陽沒有完全發出而鬱結在下面,所以疼痛。
所以說陰氣盛,陽氣未能按次第運行,是指沒有得到它的位次。
原文
病虛為跛,蓋如陽氣,遇凍初解,雖動而未升,亦抑於下也。
病虛為跛,猶如陽氣,遇到凍土剛解,雖然動了但未能上升,也會抑於下面。
原文
跛者,太陽膀胱之脈,起於足小趾至陰之地,陽抑於至陰,故為偏跛。跛,足不能行也。
跛,是太陽膀胱經脈,從足小趾至陰的地方起始,陽被抑制在至陰,所以是偏跛。跛,就是腳不能行走。
原文
(按:本詳解六經諸病,此特太陽一經中之二耳,蓋略舉一隅以為例也。)
(按:這裡詳細解說六經各種病症,這裡只是太陽一經中的兩個罷了,大約是略舉一個例子罷了。)
原文
人肝目應之,九九竅,三百六十五,人一以觀動靜,天二以候五色,七星應以之候發,母澤五音一以候宮、商、角、徵、羽,六律有餘不足應之,二地一以候高下有餘,九野一節俞應之以候閉節。
人的肝開竅於目,共九九八十一竅,六六三百六十五個穴位,人用一來觀察動靜,天用二來診察五色,七星用來診察發生的變化,母澤五音用一來診察宮、商、角、徵、羽,六律有餘不足用它來診察,二地用一來診察高下有餘,九野一節俞用它來診察關節。
原文
三人變,一分人候齒泄多血少,十分角之變,五分以候緩急,六分不足,三分寒關節,第九分四時,人寒溫燥濕,四時一應之,以候四反,一四方各作解。
三人的變化,一分用來診察牙齒腹瀉血多血少的問題,十分是角的變化,五分用來診察緩急,六分不足,三分寒在關節,第九分四時,人的寒溫燥濕,四時對應它,用來診察四種相反的情況,一四方各自作出解釋。
原文
(針解篇王冰曰:此一百二十四字蠹簡爛文,義理殘缺,莫可尋究。)
(針解篇王冰說:這一百二十四字是蟲蛀殘簡爛文,義理殘缺,無法探究。)
原文
人肝開竅於目,凡九九八十一竅,六六三百六十五節,凡所以動而運者,皆肝之氣,木之性也。
人的肝開竅於目,共九九八十一竅,六六三百六十五節,凡是用來活動運行的,都是肝的氣,是木的性質。
原文
故一以觀動靜,在人為天一之所生,在天為水之所生,升而為火。蓋肝主動,火亦主動也,所以候五色。
所以一用來觀察動靜,在人是天一所生,在天是水所生,升上來成為火。大約肝主動,火也主動,所以用來診察五色。
原文
七星為十二月轉運之星,亦主動,故在天為火,而其動處應於七星也,以候發者,發在頭而居火之分,故在上者為應也。
七星是十二月轉運的星,也主動,在天為火,它的動處對應七星,用來診察發,發在頭而居於火的部位,所以在上者為相應。
原文
母澤缺三句(三句字疑,)水為木母,水旺則木盛而發澤,五色在天,五聲在人,宮、商、角、徵、羽,變而為六律,其中有餘不足,則於音別之,故曰有餘不足,應之也。
母澤缺三句(三句文字有疑問,)水是木的母親,水旺盛那麼木就旺盛而發出光澤,五色在天上,五聲在人身上,宮、商、角、徵、羽,變化成六律,其中有多餘和不足,就在聲音中區分它,所以說有餘不足,相應的。
原文
五色在天,人多見於面;五聲在地,人多見於胸喉,故下言地二也,地二以候高下有餘。九野在人,五臟六腑也,一節俞應之。
五色在天上,人多表現在面部;五聲在地上,人多表現在胸喉,所以下面說地二,地二用來診察高下有餘。九野在人,就是五臟六腑,一個節俞與之相應。
原文
蓋腹為陰,為地;背為陽,為天也,故曰應之以候關節。
大約腹是陰,是地;背是陽,是天,所以說用來診察關節。
原文
(「關」字是慎齋所改,原文是「閉」字。)此二也。
(「關」字是慎齋所改的,原文是「閉」字。)這是第二。
原文
三則在人多變動,一分以候齒,泄多則血少,十分角之變,蓋角屬木,木為肝,肝主動,動則變,故曰十分角變。可見凡病從肝而發者十之九也。
第三在人的多變動,一分用來診察牙齒,腹瀉多就血少,十分是角的變化,大約角屬木,木是肝,肝主動,動就變,所以說十分角變。可見凡病從肝發生的十之九。
原文
五分以候緩急者,肝為將軍之官,易急而難緩,急則病發驟而猛,緩則雖發而易制也。六分不足三分,因寒在關節也。
五分用來診察緩急,肝是將軍之官,容易急而難緩,急則病發作突然而猛烈,緩則雖然發作但容易控制。六分不足三分,是因為寒在關節。
原文
第九分四時者,在天為四時,在人為寒、溫、燥、濕。人之寒、溫、燥、濕,即天之四時也。
第九分四時,在天是四時,在人是寒、溫、燥、濕。人的寒、溫、燥、濕,就是天的四時。
原文
一應之以候相反,如天之冬而暑,暑而寒,反則病,順則安,然四方高下,九野遠近不同,又當因地而推天時人事之不同,不可一例解也。
一對應它來診察相反的情況,如天本應冬而暑,暑本應寒,相反就生病,相順就平安,然而四方高下,九野遠近不同,又應當根據地而推天時人事的不同,不能一概而論。
原文
故用藥解病,一宜參之天時,又宜察之地宜,則無不解矣。
所以用藥治病,一應當根據天時,二應當考察地理適宜,那就沒有不能解決的了。
原文
(王胥山曰:針解篇中所云「人肝目應之,九」下一百餘字,經文蠹缺,難以盡通,故古人於此節皆無註釋,蓋遵缺疑之義也。慎齋則以古聖微言,有同至寶,不可竟等於史傳之缺文,置而不論。故因其可通者而發明之,以見珍惜之至意。夫前賢於殘編蠹簡,猶視同金書玉格,一字不肯捨棄如此。今之習業者,於《靈》、《素》古經,竟有終身未曾省視,而猶自矜其藝術之精良。籲!其所謂精良者亦可知矣!)
(王胥山說:針解篇中說的「人肝目應之,九」以下一百多字,經文殘缺,難以完全理解,所以古人對這節都沒有註釋,大概是遵守有疑就保留的原則。慎齋則認為古聖人的微妙言辭,如同珍貴的寶物,不能把它當成史書缺文一樣置之不理。因此對其中可以理解的部分加以發揮,以顯示珍惜的深意。前賢對於殘缺的典籍,還像看待金書玉格一樣重視,一個字都不肯放棄這樣。如今學習從事醫業的人,對《靈樞》、《素問》古經,竟然有終身未曾看過的,卻還自己誇耀自己的技藝精良。唉!他們所說的精良也可以知道了!)
原文
冬病在陰,夏病在陽,春病在陰,秋病在陽。(金匱真言論)
冬天的病在陰,夏天的病在陽,春天的病在陰,秋天的病在陽。(金匱真言論)
原文
冬時陽藏於內,內者,陰也,能藏於陰,則無病矣。
冬季時陽氣潛藏在內,內是陰,能夠潛藏在陰中,就沒有病了。
原文
倘至冬而陽不藏,則陰為陽氣所抑,能無病乎?故曰冬病在陰。
如果到冬季而陽不潛藏,那麼陰被陽氣所抑制,能不病嗎?所以說冬病在陰。
原文
夏時陽發於外,外者,陽也,倘至夏而陽不能發,則陽為陰氣所抑,能無病乎?故曰夏病在陽。
夏季時陽氣發散於外,外是陽,如果到夏季而陽不能發散,那麼陽被陰氣所抑制,能不病嗎?所以說夏病在陽。
原文
春時陽雖欲發而氣尚微,倘因七情、勞役、外感所侵,則陽亦抑於陰分而陰病矣,故曰春病在陰。
春季時陽氣雖然想要發散但氣還微弱,如果因為七情、勞役、外感侵襲,那麼陽也被抑制在陰分而成陰病了,所以說春病在陰。
原文
秋時陽氣當漸降,苟至時而不能降,是陽氣弱也,弱則病由此而生矣,故曰秋病在陽。
秋季時陽氣應當逐漸下降,如果到時而不能下降,這是陽氣虛弱,虛弱那麼病就由此產生了,所以說秋病在陽。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。