原文
傷血重用芍藥,傷氣重用甘草。白朮水煮爛成餅曬乾,能補脾陰之不足。鹿茸溫腎,其性走而不守。白膠溫腎,能走表上巔頂。鹿角霜能補氣血兩虛。胡椒由里達表,花椒由表達里。蓽茇但能溫肺,肉豆蔻溫腎,宜去油。白芥子破脅下痰積,不可輕用。蘿蔔子破痰破氣。蘇子下痰下氣,且能發散。馬兜鈴,大寒之藥,用以治咳,取其清空。紫菀補血補陰。款冬劫藥,必須斟酌用之。
傷血時重用芍藥,傷氣時重用甘草。白朮用水煮爛做成餅曬乾,能補脾陰的不足。鹿茸溫暖腎臟,它的藥性走竄而不停留。白膠溫暖腎臟,能走體表直到頭頂。鹿角霜能補氣血兩虛。胡椒從體內向體表發散,花椒從體表向體內疏導。蓽茇只能溫暖肺臟,肉豆蔻溫暖腎臟,最好去掉油脂。白芥子破除脅下的痰積,不可輕易使用。蘿蔔子破除痰積與氣滯。蘇子降痰降氣,並且能發散。馬兜鈴是大寒的藥,用來治療咳嗽,是取它清肺降火的作用。紫菀補血補陰。款冬花是劫藥,必須斟酌使用。
原文
川芎、補骨脂二味,殊不宜輕用。一則太竄散,一則太竄燥,最宜斟酌。
川芎、補骨脂這兩味藥,特別不宜輕易使用。一種太過發散走竄,一種太過燥烈走竄,最需要斟酌。
原文
檳榔、枳殼,俱行氣破滯之藥。如胃口作痛,用良薑溫散,不有檳榔,其何能使鬱積下行?
檳榔、枳殼都是行氣破滯的藥物。如果胃口疼痛,用良薑溫散,如果沒有檳榔,怎能讓鬱積向下運行?
原文
上焦虛弱,用參耆溫補,不有枳殼,其何能使胸膈無滯?
上焦虛弱,用人參、黃耆溫補,如果沒有枳殼,怎能讓胸膈沒有阻滯?
原文
車前子退熱利小便。瞿麥利心經濕熱。萹蓄破血,主赤淋。
車前子退熱利尿。瞿麥清利心經濕熱。萹蓄破血,主治血淋。
原文
沉香行血中之氣,小腹滯痛者宜之。肉桂與沉香同功,且能補血。血滯者用沉香,血虛者用肉桂。蟹爪能去死血,下死胎胞衣。
沉香運行血中的氣,小腹滯痛的患者適合用它。肉桂和沉香功效相同,而且能補血。血滯的人用沉香,血虛的人用肉桂。蟹爪能去除瘀血,排出死胎和胎盤。
原文
香附開鬱行滯疏肝,故能止瘧。桃仁元胡索,俱為破血之藥。
香附能開鬱行滯、疏理肝氣,所以能止瘧疾。桃仁、延胡索都是破血的藥物。
原文
然香附見元胡索則破氣,香附見桃仁則破血。紅花涼血,丹皮退熱,不可混施。
但是香附配合延胡索則破氣,香附配合桃仁則破血。紅花涼血,牡丹皮退熱,不可混用。
原文
炮薑、肉桂,所以溫胃也,見吳茱萸則溫中。四君子所以補脾也,見丁香則溫胃。止嘔吐必加檳榔,則胃可溫而吐可止。
炮薑、肉桂是用來溫暖胃的,配伍吳茱萸則溫暖中焦。四君子湯是用來補脾的,配伍丁香則溫暖胃。止嘔吐必須加檳榔,這樣胃可以溫暖而嘔吐可以停止。
原文
厚朴主小腸經,小腸久瀉,虛薄者最宜;若欲溫胃,必加生薑,萬升而不降。草果其性猛烈,破積氣痰食。
厚朴主治小腸經,小腸長期腹瀉、虛弱薄弱的人最適合;如果想溫胃,必須加生薑,否則只升不降。草果藥性猛烈,能破除積氣、痰濁和食積。
原文
凍米溫中,白糖溫中,益智暖丹田,紅曲健脾進食,蓽澄茄溫胃去濕。
凍米溫暖中焦,白糖溫暖中焦,益智仁溫暖丹田,紅曲健脾開胃,蓽澄茄溫暖胃部去除濕氣。
原文
蜜糖開肺潤皮毛,沙糖動胃利小腸,飴糖潤脾澤胃,白糖溫胃,大便瀉者相宜。
蜂蜜開宣肺氣、潤澤皮毛,砂糖調動胃氣、通利小腸,飴糖滋潤脾臟和胃,白糖溫暖胃部,腹瀉的人適合用。
原文
益智溫腎,且入胃。鹿茸溫腎,其性下走。肉蓯蓉壯陽。肉桂行血生血溫血。巴戟溫腎。以上數味,皆命門之藥。
益智仁溫暖腎臟,且入胃經。鹿茸溫暖腎臟,藥性向下。肉蓯蓉壯陽。肉桂運行血液、生成血液、溫暖血液。巴戟天溫暖腎臟。以上幾味藥,都是作用於命門的藥物。
命門是陽中的陰,如果用在不該用的地方,恐怕會導致大便滑動。
原文
瑣陽、菟絲、鹿角膠、鹿角霜、破故紙、小茴香、枸杞子,以上數味,俱少陰腎藥。
鎖陽、菟絲子、鹿角膠、鹿角霜、補骨脂、小茴香、枸杞子,以上幾味藥,都是少陰腎經的藥物。
腎是陰中的陽,如果用在不該用的地方,恐怕會導致火旺。
原文
蓯蓉補腎中之陰,菟絲子補腎經之陽,杜仲平腎經氣分之濕。益智溫腎,與山藥同用,則不起火。
肉蓯蓉補腎中的陰,菟絲子補腎經的陽,杜仲平定腎經氣分的濕邪。益智仁溫暖腎臟,與山藥同用,則不會引起上火。
原文
上焦滿悶,用紫蘇、杏仁、陳皮。中焦滿悶,用炮薑、肉桂、吳茱萸。下焦亦同中焦。但加小茴。上焦熱,用梔子。中焦熱,用黃連。下焦熱,用黃柏。上焦虛,用保元湯。中焦虛,用補中益氣湯。下焦虛,用地黃丸。上焦嘈雜,用生地。中焦嘈雜,用山藥。下焦嘈雜,用熟地。
上焦滿悶,用紫蘇、杏仁、陳皮。中焦滿悶,用炮薑、肉桂、吳茱萸。下焦也和中焦相同,只是加小茴香。上焦有熱,用梔子。中焦有熱,用黃連。下焦有熱,用黃柏。上焦虛弱,用保元湯。中焦虛弱,用補中益氣湯。下焦虛弱,用地黃丸。上焦嘈雜,用生地黃。中焦嘈雜,用山藥。下焦嘈雜,用熟地黃。
原文
氣結澀,蘇梗、杏仁。血結澀,桃仁紅花。木瓜淡能利濕。青皮泄肝氣,不使之上升。枳殼解肝結利氣。防風為卻風潤劑,去肝家氣分之風。
氣機結滯不暢,用蘇梗、杏仁。血行結滯不暢,用桃仁、紅花。木瓜味淡能利濕。青皮疏泄肝氣,不讓它上升。枳殼解除肝氣鬱結、通利氣機。防風是祛風的潤劑,去除肝臟氣分的風邪。
原文
蒺藜去肝家血分之風,益心火,制肺金,所以疏肝。萆薢去腎濕,亦平肝家血分之濕。山梔清肝火。柴胡清膽火。郁李仁清利膽氣,解膽結。白蓮花藕潤心經氣分之燥。牛乳潤心經血分之燥。防己瀉血分中濕熱。杜仲、澤瀉可用。葶藶得大戟,則逐水之功愈大。
蒺藜去除肝臟血分的風邪,增益心火,制約肺金,所以能疏肝。萆薢去除腎濕,也能平定肝臟血分的濕邪。山梔子清肝火。柴胡清膽火。郁李仁清利膽氣,解除膽的鬱結。白蓮藕潤澤心經氣分的燥熱。牛奶潤澤心經血分的燥熱。防己瀉除血分中的濕熱。杜仲、澤瀉可以用。葶藶子配伍大戟,則逐水的作用更強。
原文
赤石脂入心大腸,性澀可以止脫,氣脫者為虛寒,則澀從溫可知。丁香溫胃。乾薑和中。
赤石脂歸心經和大腸經,藥性澀可以止脫,氣脫屬於虛寒,那麼澀性配合溫性就可以理解了。丁香溫暖胃。乾薑調和中焦。
原文
牛膝利小便行血,同補腎藥,去濕熱,理下焦之痿弱。晚蠶沙去上焦風濕熱。制香附治走氣痛。
牛膝利尿行血,與補腎藥同用,能去除濕熱,治療下焦的痿弱。晚蠶沙去除上焦的風濕熱。制香附治療走竄的氣痛。
原文
吳茱萸性下,若臍腹作脹,知氣已下陷,多用之,氣愈陷,故行氣者用一分,臍腹作痛,邪氣已滯,少用之,恐邪氣難開,故破氣者用三五分。
吳茱萸藥性向下,如果臍腹部脹滿,表明氣已經下陷,多用它,氣會更加下陷,所以行氣時用一分;臍腹部疼痛,邪氣已經滯留,少用它,恐怕邪氣難以開散,所以破氣時用三到五分。
原文
大茴、小茴俱辛溫,小茴走少陰與氣海,大茴厥陰肝經。
大茴香、小茴香都是辛溫的,小茴香走少陰經和氣海穴,大茴香走厥陰肝經。
原文
四物湯,加黃柏、知母,去血積血塊血鱉。加肉桂,行血,氣得上升,而諸積從小便出矣。
四物湯,加黃柏、知母,能去除血積、血塊、血鱉。加肉桂,能行血,氣得以上升,各種積滯就會從小便排出。
原文
八珍湯,人參與當歸相併,川芎與甘草相併,白芍與白朮相併,茯苓與生地相併。
八珍湯,人參和當歸配合,川芎和甘草配合,白芍和白朮配合,茯苓和生地黃配合。
原文
用川芎,不得用生地、熟地,用人參,不得用茯苓,以上下相制,不能專用其力也。
用了川芎,就不能同時用地黃、熟地黃;用了人參,就不能同時用茯苓,因為上下相互制約,不能專門發揮藥力。
原文
納氣法,有用和而令氣納者,甘草用一錢五分以和中,益智用一錢以溫腎,此和而納之也。有用溫而令氣納者,八味丸十味丸。
納氣的方法,有用調和而使氣歸納的,甘草用一錢五分來調和中焦,益智仁用一錢來溫暖腎臟,這是通過調和來納氣。有用溫補而使氣歸納的,如八味丸、十味丸。
原文
肝之脾胃虛,氣不歸腎,七味丸,用吳茱萸、北五味、肉桂、磁石、人參,此溫而納之也。
肝臟所導致的脾胃虛弱,氣不能歸於腎,用七味丸,加入吳茱萸、北五味子、肉桂、磁石、人參,這是通過溫補來納氣。
原文
有用涼而令氣納者,黃連五錢,生薑一兩,同搗爛服之。
有用寒涼而使氣歸納的,黃連五錢,生薑一兩,一起搗爛服用。
原文
肺之脾胃虛,氣不歸腎,生地一兩,生薑七錢同搗爛服之,或生脈散,加磁石、牡蠣,此涼而納之也。
肺臟所導致的脾胃虛弱,氣不能歸於腎,用生地黃一兩,生薑七錢一起搗爛服用,或者用生脈散,加磁石、牡蠣,這是通過寒涼來納氣。
原文
麻黃,脈緊數,畏寒無汗者當用。桂枝,脈遲緩,畏風有汗者當用。
麻黃,脈象緊數、怕冷沒有汗的患者應當使用。桂枝,脈象遲緩、怕風有汗的患者應當使用。
原文
白芍,大便泄,酒炒黃色。若後重緊急,則生用。燥渴大瀉,乾薑必用。咽喉痛禁之。
白芍,大便泄瀉時用酒炒至黃色。如果裡急後重,則生用。乾燥口渴而嚴重腹瀉,必須用乾薑。咽喉疼痛禁用。
原文
神麯生用消食,炒用消積,打糊消痰。麥芽和平,治腹中氣鳴,滯血膨脹。山楂破滯,虛人少用。黃柏,兩尺脈洪大,真有力者當用。
神麴生用消食,炒用消積,打成糊狀化痰。麥芽藥性平和,治療腹部氣鳴、瘀血導致的脹滿。山楂破除積滯,虛弱的人少用。黃柏,兩尺脈洪大而確有實力的時候應當使用。
原文
附子,尺脈遲弱,大便溏者可用。若尺脈洪大,便閉者忌之。大便堅實,脈沉有力,的是熱證。
附子,尺脈遲弱、大便稀溏的人可以用。如果尺脈洪大、大便閉結的人忌用。大便堅硬、脈沉而有力,確實是熱證。
原文
宜用皮硝,助以大黃,大黃可用五錢,皮硝用七錢。
適宜用皮硝,輔助以大黃,大黃可以用五錢,皮硝用七錢。
原文
巴豆用一粒,大戟酒泡為末,只用三四釐,斑蝥用一枚,丁香用三分,細辛用三分,此五味,依數用之,再多傷人。
巴豆用一粒,大戟用酒浸泡後磨成粉末,只用三四釐,斑蝥用一枚,丁香用三分,細辛用三分,這五味藥,按照這個數量使用,再多就會傷人。
原文
(以上錢登谷本有之,而草廬本不載,今附錄於後。)
(以上內容錢登谷本中有記載,而草廬本沒有收錄,現在附錄在後面。)
原文
人參錢五分,黃耆三錢,可配柴胡一錢。(此條從胡念庵家所鈔周慎齋家藏醫案內出,以見柴胡之不可多用也,草廬本不載。今附錄於後。)
人參一錢五分,黃耆三錢,可以配伍柴胡一錢。(這一條從胡念庵家抄錄的周慎齋家藏醫案中摘出,用來表明柴胡不可以多用,草廬本沒有收錄。現在附錄在後面。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。