周慎齋遺書

卷三

卷三/二十六字元機9
原文
久而增氣理悠長,緩治中和物化常,脾胃相通辨穀氣,藥如偏勝不為良。
白話
長時間服用藥物會增加體內的氣,這個道理是深遠的;用緩和的方法治療,能使身體恢復中和,這是萬物變化的常態。脾胃相互連通,要能辨別穀物的精氣;如果藥物的藥性偏勝,就不是好的治療方式。
原文
經云:久而增氣,物化之常,氣增之久,夭之由也。
白話
《內經》說:長時間服用藥物會增加體內的氣,這是萬物變化的常態;但氣增加得太久,反而是導致短命的原因。
原文
此言藥之氣味,治之緩急,出乎醫之調燮也。
白話
這段話是說,藥物的氣味、治療的緩急,都取決於醫生的調和與掌握。
原文
蓋胃中清純委和之氣,偏與穀肉果菜相宜,即參朮亦有偏勝。
白話
因為胃中清純平和的氣,只適合與穀物、肉類、水果、蔬菜相配合,即使是人參、白朮這類補藥,也同樣有偏勝的性質。
原文
此先哲之格言,自當視其病之緩急而治亦如之。
白話
這是古代聖賢的格言,自然應當根據病情的緩急來決定治療的方式,也應該如此。
原文
夫病有新久,新則勢急,宜治以重劑,久則勢緩,宜調以輕劑。
白話
疾病有新病和久病之分,新病病情緊急,應該用藥力較重的方劑來治療;久病病情和緩,應該用藥力較輕的方劑來調理。
原文
一切內外傷,邪氣已退,藥宜間服,當以飲食調之,於中有緩急之意存焉。
白話
所有內傷外感疾病,當邪氣已經退去之後,藥物應該間隔服用,並用飲食來調養身體,這裡面就包含了緩和與急迫的用意。
原文
若服藥過度,反傷其氣,病益綿延不愈,或者反致增添新病。醫須識此,庶無虛虛之害矣。
白話
如果服藥過量,反而會損傷體內的元氣,導致疾病更加纏綿不癒,甚至可能反而增添新的疾病。醫生必須明白這個道理,才能避免犯下「虛虛」的錯誤(使虛弱者更虛)。
原文
(張東扶曰:此條乃治病最要之法,今之醫率不講矣。)
白話
(張東扶說:這一條是治病最重要的方法,現在的醫生大多不講究這個了。)