原文
傷損昏憒乃傷之至重,以致昏憒不知人事,宜急灌以獨參湯。
損傷導致昏沉神志不清,是因為傷勢極其嚴重,以致昏迷不省人事,應當緊急灌服獨參湯。
原文
雖內有瘀血,斷不可下,急用花蕊石散內化之;蓋恐下之,因瀉而亡陰也。
即使體內有瘀血,也絕對不可用瀉下法,應當急用花蕊石散內服來化解;因為恐怕瀉下會導致陰液亡失。
如果元氣極度虛弱的人,尤其不可用瀉下法,也應用前述的散劑來化解。
原文
凡瘀血在內,大便不通,用大黃、朴硝;血凝而不下者,須用木香、肉桂二三錢,以熱酒調灌服之,血下乃生,怯弱之人,用硝、黃而必加木香、肉桂同煎者,乃假其熱以行其寒也。花蕊石散石硫黃(四兩) 花蕊石(二兩)
凡是瘀血在內,大便不通,用大黃、朴硝;血液凝固而不下的,須用木香、肉桂二三錢,以熱酒調灌服下,血下之後才能存活。體質怯弱的人,用硝、黃時必須加木香、肉桂一同煎煮,這是藉其熱性來運行寒藥。花蕊石散:石硫黃(四兩),花蕊石(二兩)。
原文
上二味合勻,用瓦罐一個,入藥在內,封口,外用紙筋鹽泥周圍固濟,候泥干,安四方磚上,書八卦五行字,用炭十斤籠疊周匝,自午時,從下著火漸漸上徹,直至經宿炭盡火冷,又放經宿,罐冷取出研細,用絹羅羅過,瓷盒收貯。每服三錢,以童便調服。
以上兩味藥混合均勻,用瓦罐一個,將藥放入罐內,封住罐口,外面用紙筋鹽泥周圍牢固封固,等待泥乾,安放在四方磚上,寫上八卦五行字樣,用十斤炭籠罩疊放四周,從午時開始,從下面點火逐漸向上燒,直到過夜炭燒盡火冷卻,再放置一夜,等罐冷後取出研磨成細末,用絹羅篩過,瓷盒收存。每次服用三錢,用童便調服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。