原文
傷損脅肋脹痛之證,如大便通和,喘咳吐痰者,肝火侮肺也,用小柴胡湯加青皮、山梔清之;若胸腹脹痛,大便不通,喘咳吐血者,乃瘀血停滯也,用當歸導滯散通之。
損傷導致脅肋脹痛的症狀,如果大便通暢,並且有氣喘咳嗽、吐痰的情況,這是肝火侵犯肺臟所致,使用小柴胡湯加入青皮、山梔來清熱;如果胸腹脹痛、大便不通,並且有氣喘咳嗽、吐血的情況,這是瘀血停滯所致,使用當歸導滯散來疏通。
原文
《內經》云:肝藏血,脾統血,蓋肝屬木,木勝侮土,其脾氣必虛。
《內經》說:肝臟儲藏血液,脾臟統攝血液,因為肝臟屬木,木氣過盛就會侵犯土(脾),所以脾氣必定會虛弱。
原文
宜先清肝養血,則瘀血不致凝滯,次壯脾胃,則氣血充盛。
應該先清肝火、養肝血,這樣瘀血就不會凝結停滯,然後再強健脾胃,這樣氣血就會充足旺盛。
原文
若行克伐,則虛者益虛,滯者益滯,禍不旋踵矣。當歸導滯散
如果使用攻伐的方法,那麼虛弱的會更加虛弱,停滯的會更加停滯,災禍很快就會降臨。當歸導滯散
原文
川大黃(一兩) 當歸(二錢五分) 麝香(少許)
原文
上三味,除麝香另研外,為極細末,後入麝香令勻,每服三錢,熱酒一杯調下。又方川大黃 當歸(各二兩)
以上三味藥,除了麝香另外研磨之外,將其餘藥材研磨成極細的粉末,然後加入麝香攪拌均勻,每次服用三錢,用一杯熱酒調和服用。另外一個方子:川大黃、當歸(各二兩)
原文
上共為細末,每服三錢,不拘時,溫酒調服。小柴胡湯 (方見瘀血泛注)
以上藥材一起研磨成細末,每次服用三錢,不拘泥於時間,用溫酒調和服用。小柴胡湯(藥方見於「瘀血泛注」篇)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。