外科醫鏡

癰疽真假例論

癰疽真假例論(5-1)

癰疽真假例論40
原文
白果樹葉(芒硝亦可) 煎湯洗浴,立刻消腫。
白話
白果樹葉(芒硝也可以)煎湯洗浴,立刻消腫。
原文
倘愈後不守禁忌,瘡疤復萌,變為頑瘋癬癩者,急用旱蓮草。(一名醴腸)如前洗數次亦愈。
白話
如果痊癒後不遵守禁忌,瘡疤復發,變成頑固的瘋癬癩,趕快用旱蓮草(又名醴腸)像之前一樣洗幾次也會痊癒。
原文
(忌浴熱水兼戒口味為要)潑火湯(新方) 治湯火灼傷。
白話
(忌用熱水洗澡並戒口為要)潑火湯(新方)治療湯火灼傷。
原文
當歸(五錢) 丹皮(三錢) 生地(五錢) 甘草(一錢) 地榆(三錢) 槐花(二錢) 茯苓(五錢)
白話
當歸(五錢)、丹皮(三錢)、生地(五錢)、甘草(一錢)、地榆(三錢)、槐花(二錢)、茯苓(五錢)。
原文
水煎服。或用白蘿蔔搗取自然汁,(童便亦可)串服。如傷重便秘者,再加生軍。
白話
用水煎服。或者用白蘿蔔搗取自然汁(童便也可以)調服。如果傷重便秘者,再加生軍。
原文
(五錢) 倘山居僻陬,倉卒無藥,止飲蘿蔔汁亦效。
白話
(五錢)倘若住在偏僻山區,倉促間沒有藥,只喝蘿蔔汁也有效。
原文
(昔有錦衣楊永興,廚下夜遭回,祿凡睡此房者,或已死,或將死,灌以生蘿蔔汁,良久悉愈。其效如斯,特錄。)祛痛散 治同前證。
白話
(從前有錦衣衛楊永興,廚房夜間遭回祿,凡是睡在這間房的人,有的已死,有的將死,灌以生蘿蔔汁,很久都痊癒了。其效果如此,特別記錄。)祛痛散治療同前證。
原文
地榆(研細末) 用麻油調敷傷處。若遇已破,即以乾末摻上,立效如神。或生大黃末,用桐油調敷亦可。又方 治同前證。
白話
地榆(研成細末)用麻油調敷傷處。如果已經破損,就用乾末撒上,立刻見效如神。或者生大黃末,用桐油調敷也可以。又一方治療同前證。
原文
生鴉片(即烏煙) 敷之,立刻清涼止痛。有人被火藥燒傷,百藥不效,後用此方而愈。勝靈丹 治金瘡出血。
白話
生鴉片(即烏煙)敷上,立刻清涼止痛。有人被火藥燒傷,百藥無效,後來用此方而癒。勝靈丹治療金瘡出血。
原文
龍眼核(去黑皮) 研極細末摻之,即止血定痛收口,為金瘡第一藥也。
白話
龍眼核(去掉黑皮)研成極細末撒上,就能止血定痛收口,是金瘡第一藥。
原文
(西平氏云:此藥系西秦巴里坤營中救愈多人,按龍眼核治金刃傷之功效,甚驗。查《本草綱目》及《別集本草》俱未記載,可知世間有用之材,自古迄今湮沒者,不可勝計矣。惜哉!)
白話
(西平氏說:此藥是西秦巴里坤營中救癒多人,按龍眼核治療金刃傷的功效,很靈驗。查《本草綱目》及《別集本草》都沒有記載,可知世間有用的材料,自古至今被埋沒的,不可勝數啊。可惜!)
原文
二妙膏 治同前證。(或跌磕出血功效甚速,並無留瘀之弊。)白蠟(一兩) 藤黃(三錢)
白話
二妙膏治療同前證。(或者跌磕出血功效很快,並且沒有留瘀的弊病。)白蠟(一兩)、藤黃(三錢)。
原文
上用麻油四兩溶化,塗傷處立愈。此方定痛止血,及湯火傷皆效。(腳跟擦破亦治)
白話
上用麻油四兩溶化,塗在傷處立刻痊癒。此方定痛止血,以及湯火傷都有效。(腳跟擦破也治)
原文
玉真散 治破傷中風。(是證也,因破傷皮肉被風邪襲入經絡,初起寒熱交作,牙關緊急,甚則角弓反張,口吐涎沫,傷處變為干陷,其毒內攻使然。當以此方治之,如或不效,用奪命飲下之使風從大便而出,庶幾得生矣。)
白話
玉真散治療破傷中風。(此證,因為破傷皮肉被風邪襲入經絡,初起寒熱交作,牙關緊急,嚴重時角弓反張,口吐涎沫,傷處變為乾陷,是毒氣內攻所致。應當用此方治療,如果沒有效,用奪命飲攻下,使風從大便而出,或許能得生。)
原文
南星(薑汁炒) 防風 白芷 天蟲(即殭蠶炒斷絲)
白話
南星(薑汁炒)、防風、白芷、天蟲(即殭蠶炒斷絲)。
原文
上藥等分,研極細末。每服三錢。童便和好酒調下。
白話
以上藥等分,研成極細末。每次服用三錢。用童便和好酒調下。
原文
(或改作煎劑亦可,取其湯者蕩也。)凡跌打損傷,內有瘀血者亦效。奪命飲(新方) 治同前證。
白話
(或者改作煎劑也可以,取其湯者蕩也。)凡是跌打損傷,內有瘀血者也有效。奪命飲(新方)治療同前證。
原文
當歸(二錢) 白芷(二錢) 殭蠶(二錢炒) 明天麻(二錢) 蟬蛻(二錢) 大黃(五錢) 桃仁(二十粒) 羌活(二錢) 防風(一錢) 南星(錢半制) 麻黃(五分)
白話
當歸(二錢)、白芷(二錢)、殭蠶(二錢炒)、明天麻(二錢)、蟬蛻(二錢)、大黃(五錢)、桃仁(二十粒)、羌活(二錢)、防風(一錢)、南星(錢半制)、麻黃(五分)。
原文
水煎服。甚者五劑痊愈。(如未愈去大黃再服) 外以清和膏蓋之。
白話
用水煎服。嚴重的五劑痊癒。(如果未癒去大黃再服)外用清和膏蓋上。
原文
地榆敗毒散(沈雨蒼) 治中癲犬毒。(癲犬之患,大抵自驚蟄後,蛇蟲出洞。霜降後,蛇蟲入洞。出必吁氣,入必吸氣,吐納之毒氣,常留於洞口,犬性喜嗅其毒,從口鼻吸入,遂發癲。名猘犬,頸硬、頭低、耳垂、尾彈、直向前行,不返身顧後。若人觸其毒,急則七日發作,緩則七七日或至百日發作,卒病心腹痛,神識不清,痛極,無聊自咬肌肉,甚至嚼瓷器,衣服,慘狀難言。欲辨是證,用蒲扇向病人重掮,見風即身縮戰慄畏懼,又或鳴鑼聞聲,亦驚惕不安,皆其驗也。)
白話
地榆敗毒散(沈雨蒼)治療中癲犬毒。(癲犬的禍患,大抵從驚蟄後,蛇蟲出洞。霜降後,蛇蟲入洞。出洞必定呼氣,入洞必定吸氣,吐納的毒氣常留在洞口,狗喜歡嗅其毒,從口鼻吸入,於是發癲。名叫猘犬,頸硬、頭低、耳垂、尾彈、直向前行,不回頭看後面。如果人觸其毒,急則七日發作,緩則七七日或到百日發作,突然心腹痛,神識不清,痛極,無聊自咬肌肉,甚至嚼瓷器、衣服,慘狀難言。要辨別此證,用蒲扇向病人重扇,見風就身體縮戰慄畏懼,或者鳴鑼聽到聲音,也驚惕不安,都是其驗證。)
原文
西黨參(三錢) 羌活(三錢) 獨活(三錢) 柴胡(三錢) 前胡(三錢) 甘草(三錢) 茯苓(三錢) 枳殼(二錢炒用) 撫芎(二錢) 桔梗(二錢) 生地榆(一兩) 紫竹根(一把) 生薑(三片)
白話
西黨參(三錢)、羌活(三錢)、獨活(三錢)、柴胡(三錢)、前胡(三錢)、甘草(三錢)、茯苓(三錢)、枳殼(二錢炒用)、撫芎(二錢)、桔梗(二錢)、生地榆(一兩)、紫竹根(一把)、生薑(三片)。
原文
水煎服。(歲道光丙午,冬路經湘潭,見米船夥卒病,心復剜痛,煩躁欲死,百藥罔效,醫亦不識何疾。適同舟醴陵客以蒲扇向病人一掮,大呼曰:殆哉,此癲犬略發,乃死證也,速用地榆敗毒散,大劑濃煎。如牙關緊閉,以烏梅肉擦之,自開急灌一劑,而神識清,再劑,其病若失此目擊經驗者。)
白話
用水煎服。(道光丙午年,冬天路經湘潭,看見米船夥伴突然生病,心中剜痛,煩躁欲死,百藥無效,醫生也不認識是什麼病。恰好同船的醴陵客人用蒲扇向病人一扇,大聲說:危險啊,這是癲犬毒發作,是死證,趕快用地榆敗毒散,大劑濃煎。如果牙關緊閉,用烏梅肉擦之,自然張開,趕快灌一劑,神識就清醒,再一劑,病好像消失,這是親眼見證的經驗。)
原文
(據醴客云:凡遇癲犬不及趨避,或被咬銜衣即中毒氣,但覺畏風情形,或在七日進藥一劑,如病人頭上有紅髮,宜拔去之,至二七日嚼生黃豆。如口覺腥味心惡欲嘔是毒已淨,不必再服,否則必有留毒未淨,急再進一劑,至三七日仍用豆照前,嚼試服至三劑,留毒盡化為膿血,從大便而出,永保無虞。孕婦亦可服。)捷徑方 治同前證。
白話
(據醴陵客人說:凡是遇到癲犬來不及躲避,或者被咬住衣服就中毒氣,只要感覺怕風的情形,或者在七日內進藥一劑,如果病人頭上有紅髮,應該拔掉,到十四日嚼生黃豆。如果口覺腥味、心中噁心欲嘔,是毒已淨,不必再服,否則必有留毒未淨,趕快再進一劑,到二十一日仍用豆照前法,嚼試服到三劑,留毒完全化為膿血,從大便排出,永保無虞。孕婦也可以服。)捷徑方治療同前證。
原文
萬年青(此花盆內多栽之,其葉闊,約一二寸,高約八九寸,老而且厚者是也。)連根搗取汁,服一二碗許,即腹中毒氣已成血塊,從大便出。無論久近皆效,一切不忌,亦仙方也。
白話
萬年青(此花盆內多栽種,其葉寬約一二寸,高約八九寸,老而且厚的是。)連根搗取汁,服一二碗左右,腹中的毒氣就變成血塊,從大便排出。無論時間久近都有效,一切不忌,也是仙方。
原文
(俗謂產小狗,此無稽之論,不足信也。)祛毒散 治毒蛇咬傷。白芷(五錢) 麥冬(一兩去心)
白話
(世俗說產小狗,這是無稽之談,不足相信。)祛毒散治療毒蛇咬傷。白芷(五錢)、麥冬(一兩去心)。
原文
水煎服。滓敷傷處,雖垂死者亦活,此蛇咬第一方也。
白話
用水煎服。藥渣敷傷處,即使垂死的人也能救活,這是蛇咬第一方。
原文
(鄰村丁全齡被毒蛇咬傷,臂腫如股,少刻身脹黃黑色勢,已瀕危,照此方煎湯灌之,覺腹中聲響,惡水自傷口流出,腫消神清,次日全愈。予乃記之,每治蛇咬多驗。)
白話
(鄰村丁全齡被毒蛇咬傷,手臂腫得像大腿,不一會兒身體脹成黃黑色,已瀕臨危險,照此方煎湯灌下,覺得腹中聲響,惡水從傷口流出,腫消神清,次日全癒。我於是記錄下來,每次治療蛇咬多有效驗。)
原文
百順膏(新方) 治癰疽發背,及一切無名腫毒。
白話
百順膏(新方)治療癰疽發背,及一切無名腫毒。
原文
初起者消,已潰者愈,並頑惡疔瘡,輒皆奇效,誠瘍科之寶藥也。
白話
初起的消散,已潰的痊癒,並且頑惡疔瘡,都有奇效,真是瘍科的寶藥。
原文
大蝦蟆(二隻,即老蟾酥多者佳。) 木芙蓉葉(三兩,重陽日採用,或根皮,或花,俱妙。)
白話
大蝦蟆(二隻,即老蟾酥多的為佳)、木芙蓉葉(三兩,重陽日採用,或根皮,或花,都好)。
原文
上藥用麻油一斤,照常熬枯,濾去渣,將油稱准,凡藥油(二兩)入炒過鉛粉(一兩如數派算)以桑枝攪勻,熬至滴水取丸不黏指為度,(按《別錄》載滴水成珠一說,不可執為定法,恐膏過老耳。)傾入水中,去火性。
白話
以上藥用麻油一斤,照常熬枯,濾去渣,將油稱準,凡是藥油二兩加入炒過的鉛粉一兩(如數派算),用桑枝攪勻,熬到滴水取丸不黏手指為度,(按《別錄》記載滴水成珠一說,不可執為定法,恐怕膏藥過老。)傾入水中,去火性。
原文
凡遇頑惡爛瘡,先用蔥椒湯洗淨貼之,既善拔膿,又能止痛,且易生肌也。此予獨得之秘,百發百中,故取義百順。
白話
凡是遇到頑惡爛瘡,先用蔥椒湯洗淨貼上,既善於拔膿,又能止痛,而且容易生肌。這是我獨得的秘訣,百發百中,所以取名百順。
原文
(愈後,立誓戒食蝦蟆,並刊送勸善錄若干部以抵物命,庶不負陰隲也,貞庵氏又識)
白話
(痊癒後,立誓戒食蝦蟆,並刊印贈送勸善錄若干部以抵償物命,才不辜負陰德,貞庵氏又記)
原文
清和膏(新方) 治癰疽發背,及陰陽不和等毒。
白話
清和膏(新方)治療癰疽發背,及陰陽不和等毒。
原文
初起能活血定痛,散瘀消腫,潰後即拔膿去腐,生肌長肉,誠外科之秘方也。
白話
初起能活血定痛,散瘀消腫,潰後就能拔膿去腐,生肌長肉,真是外科的秘方。
原文
木芙蓉(五兩,重陽日採葉或根皮或花俱妙。) 紫荊皮(三兩) 獨活(二兩) 南星(兩半) 赤芍(兩半) 白芷(一兩) 上藥用麻油(二斤)熬枯。
白話
木芙蓉(五兩,重陽日採葉或根皮或花都好)、紫荊皮(三兩)、獨活(二兩)、南星(兩半)、赤芍(兩半)、白芷(一兩)。以上藥用麻油二斤熬枯。
原文
濾去渣,將油再熬沸,徐徐投入炒飛黃丹,(一斤)或鉛粉亦可。
白話
濾去渣,將油再熬沸,徐徐投入炒飛黃丹一斤,或者鉛粉也可以。
原文
(按《別錄》皆云:熬至滴水成珠,方下黃丹非是,今依許楣君據佔法校正)以桑枝攪勻,至滴水取丸不黏指為度,傾入水中去火性。攤用。
白話
(按《別錄》都說:熬至滴水成珠,才下黃丹,這不對,現在依許楣君根據古法校正)用桑枝攪勻,到滴水取丸不黏手指為度,傾入水中去火性。攤開使用。
原文
靈應膏(新方) 治癰疽發背,及一切潰爛等瘡,功能長肉生肌收口,誠外科之妙藥也。
白話
靈應膏(新方)治療癰疽發背,及一切潰爛等瘡,功能長肉生肌收口,真是外科的妙藥。
原文
象皮(陸錢切片) 穿山甲(六錢) 男子發(一兩二錢) 牛蒡草(三兩) 血竭(二錢) 兒茶(二錢) 白膠香(四錢,即芸香去油研末。)
白話
象皮(六錢切片)、穿山甲(六錢)、男子髮(一兩二錢)、牛蒡草(三兩)、血竭(二錢)、兒茶(二錢)、白膠香(四錢,即芸香去油研末)。