原文
《內經》曰:諸痛癢瘡,皆屬於心。蓋心主血而行氣,氣血凝滯而發毒,治宜先辨陰陽。
《內經》說:各種疼痛、瘙癢、瘡瘍,都屬於心。因為心主導血液並運行氣機,氣血凝滯就會產生毒素,治療應當先分辨陰陽。
原文
若腫焮痛甚,煩渴飲冷,發熱便閉,脈洪數而實者為陽證。雖嚴冬必用清涼,以解熱毒。
如果腫脹紅熱疼痛劇烈,心煩口渴想喝冷飲,發燒且便秘,脈象洪大數而有力的是陽證。即使在嚴冬也必須用清涼的藥物,來解除熱毒。
原文
若不腫不痛,脈細惡寒,嘔吐不食,泄瀉盜汗,四肢厥冷,是為陰證。雖盛夏必用辛熱,以助陽氣。
如果不腫不痛,脈細小、怕冷、嘔吐不想吃東西、腹瀉、盜汗、四肢冰冷,這是陰證。即使在盛夏也必須用辛熱的藥物,來幫助陽氣。
原文
若微腫微痛,似潰不潰,時出清膿者,為半陰半陽之證,亦用辛熱以補胃氣,此治法之大要也。
如果稍微腫痛,好像要潰破卻沒破,時常流出清稀膿液,這是半陰半陽的證候,也用辛熱的藥物來補胃氣,這是治療方法的要點。
原文
又有用寒遠寒,用熱遠熱,假者反之,雖違其時,必從其證。若執常法,無不誤矣。
又有用寒藥要避開寒冷的季節,用熱藥要避開炎熱的季節,但假象應當反過來治療,雖然違背時令,必須順從證候。如果固守常規方法,沒有不誤事的。
原文
(癰疽二毒,陰陽各殊。紅癰乃陽實之證,氣血熱而毒滯。白疽乃陰虛之證,氣血寒而毒凝。斯二證判若霄壤,治法一誤不啻冰炭之相投。予歷閱方書,多以癰疽並治,矇混之極,貽害無窮,業是科者可不審諸。今將癰疽類,方臚列於下。)
(癰和疽這兩種毒瘡,陰陽各自不同。紅色的癰是陽實的證候,氣血熱而毒素滯留。白色的疽是陰虛的證候,氣血寒而毒素凝結。這兩種證候相差如同天地,治療方法一旦錯誤,不亞於將冰塊與炭火放在一起。我歷來閱讀醫方書籍,大多將癰疽一起治療,混淆到了極點,遺害無窮,從事這門學科的人怎能不仔細審查。現在將癰疽類的方劑羅列如下。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。