原文
治氣血勞傷咳膿,或咯血,寒熱往來,羸瘦困乏,一切虛損之症,並效。
治療氣血勞傷引起的咳嗽膿血,或咯血,寒熱交替,消瘦困乏,一切虛損的症狀,都有效。
原文
人參 五味子 前胡 陳皮 白朮 桔梗 當歸 茯苓 熟地 甘草(各一錢) 黃耆 地骨皮 桑白皮 枳殼 柴胡(各五分)水二盅,姜三片,煎八分,食後服。人中白散
人參、五味子、前胡、陳皮、白朮、桔梗、當歸、茯苓、熟地、甘草(各一錢),黃耆、地骨皮、桑白皮、枳殼、柴胡(各五分)。用水二盅,生薑三片,煎至八分,飯後服用。人中白散
治療小兒口疳、走馬疳,以及牙齦腐爛、變黑發臭的,非常有效。
原文
人中白(溺壺者佳煅紅二兩) 孩兒茶(一兩) 黃柏 薄荷 青黛(各末六錢) 冰片(五分)
人中白(用溺壺中的為佳,煅紅,二兩),孩兒茶(一兩),黃柏、薄荷、青黛(各研末,六錢),冰片(五分)。
原文
共研極細,先用溫湯漱淨,吹藥疳上,日用六七次。藥涎從外流為吉,內收涎毒入里為凶。珍珠散
一起研磨成極細的粉末,先用溫水漱口乾淨,將藥吹在疳瘡上,每天使用六七次。藥涎向外流出是吉兆,向內收斂、涎毒進入體內是凶兆。珍珠散
原文
治下疳皮損腐爛,痛極難忍,及諸瘡新肉已滿,不能生皮。又湯潑火燒,皮損肉爛,疼痛不止者。
治療下疳導致的皮膚破損腐爛,疼痛劇烈難以忍受,以及各種瘡瘍新肉已長滿,卻不能長出新皮。還有被熱湯燙傷、火焰燒傷,皮膚破損、肌肉潰爛,疼痛不止的情況。
原文
青缸花(五分,如無用頭刀,靛花輕虛色翠者代之,終不及缸花為妙) 珍珠(一錢,不拘大小,以新白為上,入豆腐內煮數滾,研為極細) 真輕粉(一兩)
青缸花(五分,如果沒有,用頭刀靛花、輕虛色翠的代替,但終究不如缸花好),珍珠(一錢,不論大小,以新白者為佳,放入豆腐內煮數滾,研磨成極細粉末),真輕粉(一兩)。
原文
上三味,共研千轉,細如飛面,方入罐收貯。凡下疳初起,皮損搽之即愈。腐爛疼痛者,甘草湯洗淨,豬脊髓調搽。如諸瘡不生皮者,用此乾摻,即可生皮。
以上三味藥,共同研磨上千轉,細得像飛揚的麵粉,才裝入罐中收藏儲存。凡是下疳初起、皮膚破損,塗抹後即可痊癒。腐爛疼痛的,用甘草湯洗淨,以豬脊髓調和塗抹。如果各種瘡瘍不長新皮的,用此藥乾燥地摻上,即可生出新皮。
原文
又婦人陰蝕瘡,或新嫁內傷痛甚者,亦用此搽極效。湯潑火燒痛甚者,用紅膏調搽之。普濟消毒飲
另外婦人陰部蝕瘡,或新婚內傷疼痛嚴重的,也用此藥塗抹非常有效。被熱湯燙傷、火焰燒傷疼痛嚴重的,用紅膏調和塗抹。普濟消毒飲
原文
治疫癘憎寒壯熱,頭面腫盛,目不能開,上喘咽喉不利,口乾舌燥。
治療疫病引起的惡寒高熱,頭面腫脹嚴重,眼睛無法睜開,氣喘、咽喉不暢,口乾舌燥。
原文
俗云大頭瘟病,諸藥不效,元泰和二年,東垣制以濟人,活甚眾,時人皆曰天方。
民間稱為大頭瘟病,各種藥物無效。元朝泰和二年,李東垣創製此方來救治百姓,救活很多人,當時的人都稱此方為天方。
原文
黃芩(酒炒) 黃連(酒炒各五錢) 人參(三錢) 橘紅 元參 生甘草 桔梗 柴胡(各二錢) 薄荷葉 連翹 牛蒡子 馬屁勃(各一錢) 白殭蠶(炒) 升麻(各七分)
黃芩(酒炒)、黃連(酒炒,各五錢),人參(三錢),橘紅、元參、生甘草、桔梗、柴胡(各二錢),薄荷葉、連翹、牛蒡子、馬屁勃(各一錢),白殭蠶(炒)、升麻(各七分)。
原文
上為細末,半用湯調。時時服之。半用蜜丸,噙化服盡良愈。或加防風 川芎 當歸 薄荷 細辛
以上藥材研為細末,一半用湯調和,時時服用;一半用蜂蜜製成丸藥,含化服用,服完即可痊癒。或可加入防風、川芎、當歸、薄荷、細辛。
原文
水二盅,煎一盅,食遠稍熱服。如大便硬,加酒蒸大黃一二錢以利之。或熱腫甚者,以針砭刺出血。六和湯
用水二盅,煎至一盅,飯後稍熱服用。如果大便乾硬,加酒蒸大黃一二錢來通便。如果熱腫嚴重,用針砭刺出血。六和湯
原文
治夏秋暑濕傷脾,或飲冷乘風,多食瓜果,以致客寒犯胃,食留不化,遂成痞膈,霍亂嘔吐,及廣南夏月瘴疾,寒熱等證。
治療夏秋季節暑濕傷脾,或因飲冷、貪涼,多食瓜果,導致外寒侵犯胃部,食物停留不消化,因而形成痞塞膈阻、霍亂嘔吐,以及廣南一帶夏季的瘴氣疾病、寒熱等證。
原文
半夏 人參 炙甘草 砂仁 杏仁(各一錢) 赤茯苓 扁豆 藿香 木瓜(各二錢)
半夏、人參、炙甘草、砂仁、杏仁(各一錢),赤茯苓、扁豆、藿香、木瓜(各二錢)。
原文
上㕮咀,每服五錢,水二盅,生薑三片,棗二枚,煎溫服。
以上藥材㕮咀,每次服用五錢,用水二盅,生薑三片,紅棗二枚,煎煮後溫服。
原文
一方有白朮、香薷、厚朴、各一錢,名六和半夏湯。嘉禾散(一名)穀神散
另一方加入白朮、香薷、厚朴各一錢,名為六和半夏湯。嘉禾散(又名穀神散)
原文
治脾胃不和,胸膈痞悶,氣逆生痰,不進飲食,五膈五噎。
治療脾胃不和,胸膈痞塞悶脹,氣逆生痰,食慾不振,五種膈證、五種噎證。
原文
白茯苓 砂仁 薏仁(炒) 枇杷葉(去毛薑炙) 桑白皮(炒) 沉香(磨汁) 五味子 白豆蔻 炙甘草 丁香 人參 白朮(各五分) 木香(磨汁) 青皮 陳皮 杜仲(薑汁炒) 穀芽(炒) 藿香 大腹皮(洗) 石斛(酒炒) 半夏(曲炒) 神麯(炒) 隨風子 檳榔(各三分)
白茯苓、砂仁、薏仁(炒)、枇杷葉(去毛,薑炙)、桑白皮(炒)、沉香(磨汁)、五味子、白豆蔻、炙甘草、丁香、人參、白朮(各五分),木香(磨汁)、青皮、陳皮、杜仲(薑汁炒)、穀芽(炒)、藿香、大腹皮(洗)、石斛(酒炒)、半夏(曲炒)、神麯(炒)、隨風子、檳榔(各三分)。
原文
上水二盅,姜三片,棗二枚,煎八分,食遠服,五噎入柿幹一個,膈氣吐逆,入韭白三寸,棗五枚同煎。遠志酒 能托散諸毒。治女人乳癰尤效。遠志 不拘多少,用米泔浸洗,槌去心。
以上藥材用水二盅,生薑三片,紅棗二枚,煎至八分,飯後服用。五噎證加入柿乾一個,膈氣吐逆加入韭白三寸、紅棗五枚一同煎煮。遠志酒:能托散各種毒邪。治療婦女乳癰尤其有效。遠志不拘多少,用米泔水浸泡洗淨,槌去內心的木質部分。
原文
上為末,每服三錢,用好酒一盅調,少頃澄清飲之,以滓敷患處。替針丸治膿成不潰者。白丁香 硇砂(另研) 真沒藥 乳香(各一匙)
以上藥材研為末,每次服用三錢,用好酒一盅調和,片刻後澄清飲用,用藥渣敷在患處。替針丸:治療膿已形成卻不潰破的。白丁香、硇砂(另研)、真沒藥、乳香(各一匙)。
原文
糯米(即江米)四十粒,先以礦灰拳大一塊,置瓷碗內,量入井水,待熱氣將息,以米排入灰中良久,候米如水晶狀,取去用之。
糯米(即江米)四十粒,先用拳頭大小的礦灰一塊,放在瓷碗內,酌量加入井水,待熱氣將要平息時,將米粒排列放入灰中很長時間,等到米粒呈現水晶狀,取出使用。
原文
如米未就,再用灰制,上各另為末,然後和勻收貯。
如果米粒尚未製成,再用灰處理。以上各藥分別另研為末,然後混合均勻收貯。
原文
用時以飯丸麥粒大,每用一粒,水濕黏瘡頭上,其膿自出。
使用時用飯糊做成麥粒大小的藥丸,每次用一粒,用水濕潤後黏在瘡頭上,膿就會自然流出。
原文
凡瘡瘍血氣壯實,膿成不潰者,宜用此藥以泄其毒,則肌肉易生,瘡口易斂。若氣血虧損者,須用甘溫之劑,以培根本。否則不惟不潰,且難收斂。若附骨疽及緊要之地,當及時針砭為善。漏蘆湯治腦疽癰疽,毒盛實者。
凡是瘡瘍血氣壯實、膿已形成卻不潰破的,適合用此藥來泄出其毒,這樣肌肉容易生長,瘡口容易收斂。如果氣血虧損的,必須用甘溫的藥物來培補根本,否則不僅不潰破,而且難以收斂。如果是附骨疽以及要害部位的瘡瘍,應當及時用針砭治療為好。漏蘆湯:治療腦疽、癰疽,毒邪盛實的。
原文
漏蘆 黃耆 甘草 連翹 沉香(各五錢) 大黃(一兩微炒)上每服四五錢,薑棗水煎服。
漏蘆、黃耆、甘草、連翹、沉香(各五錢),大黃(一兩微炒)。以上每次服用四五錢,用生薑、紅棗、水煎服。
破棺丹:治療瘡瘍熱勢極盛、汗出很多,大渴、便秘,胡言亂語、發狂。
原文
大黃(三兩半,半生半熟) 芒硝 甘草(各二兩)
大黃(三兩半,一半生用一半熟用),芒硝、甘草(各二兩)。
原文
上為末,煉蜜丸,彈子大,每服一丸。童便酒化下,白湯亦可。
以上藥材研為末,用煉蜜製成彈子大小的丸藥,每次服用一丸。用童便或酒化開送服,白開水也可以。
原文
萬金散 一名內托散治癰疽已潰未潰者,有消毒破血之功。
萬金散(又名內托散):治療癰疽已潰破或未潰破的,有消毒、破血的作用。
原文
栝蔞(一個杵碎) 沒藥(一錢研) 大甘草節(二錢)上酒二碗,煎去一碗,後入沒藥服。牛膠散
栝蔞(一個,搗碎),沒藥(一錢,研末),大甘草節(二錢)。以上用酒二碗,煎至剩一碗,之後加入沒藥服用。牛膠散
原文
治癰疽,使毒不內攻,不傳惡證,有益無損。牛皮膠(廣中明者四兩)
治療癰疽,能使毒邪不向內攻陷,不傳變為惡證,有益無害。牛皮膠(廣中明膠者,四兩)。
原文
上用酒一碗,重湯煮化,加酒服至醉,不能飲者加白湯。會膿散治惡毒便毒初起妙方。
以上用酒一碗,隔水煮化,再加酒服用至醉,不能飲酒者加白開水。會膿散:治療惡毒、便毒初起的妙方。
原文
白芷 殭蠶(炒) 穿山甲(煨各二錢) 大黃(四錢) 乳香 沒藥(各一錢)
白芷、殭蠶(炒)、穿山甲(煨,各二錢),大黃(四錢),乳香、沒藥(各一錢)。
原文
上為末,以當歸四錢,用酒水各二盅,煎一盅,去渣。量人強弱,或全用,或一半,調服之。
以上藥材研為末。用當歸四錢,以酒、水各二盅,煎至一盅,去渣。根據病人體質強弱,或全部使用,或使用一半,調和藥末服用。
原文
此藥若嫌太多,則㕮咀為飲,大黃生加煎服之尤妙。生脈散
此藥如果嫌藥量太多,則㕮咀製成飲劑,大黃生用加入煎服更好。生脈散
原文
治瘡瘍胃氣虧損,陰火上衝,口乾喘促。或肢體倦怠,肌肉消瘦,面色痿黃,汲汲短氣,汗出不止,食少作渴。
治療瘡瘍導致胃氣虧損,陰火上衝,口乾、氣喘急促。或肢體倦怠,肌肉消瘦,面色萎黃,氣短促,汗出不止,食少口渴。
或濕熱盛行,火與土相合為病,脾胃虛弱,身體沉重、氣短。
原文
或金為火制,絕寒水生化之源,肢體痿軟,腳欹眼黑等症。
或金被火制,斷絕了寒水生化之源,肢體痿軟無力,腳歪斜、眼發黑等症狀。
原文
人參(五錢) 五味子 麥冬(各二錢)水煎服。香連丸
人參(五錢),五味子、麥冬(各二錢)。用水煎服。香連丸
原文
治熱瀉痢疾,赤白膿血,濕熱侵脾,裡急後重。黃連(淨十兩)
治療熱性腹瀉、痢疾,排出赤白膿血,濕熱侵犯脾胃,裡急後重。黃連(淨十兩)。
原文
切如豆粒,用淨吳茱萸五兩,二味用熱水拌和,入瓷罐內,置熱湯中,頓一日,炒至黃連紫色為度,去茱萸不用。木香每制淨黃連一兩,木香二錢半。
將黃連切成豆粒大小,用淨吳茱萸五兩,兩味藥用熱水拌和,放入瓷罐內,置於熱湯中,浸泡一天,炒至黃連呈現紫色為度,去除吳茱萸不用。木香:每製過的淨黃連一兩,用木香二錢半。
原文
上為末,醋糊丸,桐子大,每服七十丸,食前空心米飲下。滋腎丸
以上藥材研為末,用醋糊製成梧桐子大小的丸藥,每次服用七十丸,飯前空腹用米湯送下。滋腎丸
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。