外科選要

補遺方

補遺方(2-1)

補遺方44
原文
人參 黃耆 當歸 川芎 厚朴 防風 桔梗 白芷 官桂 紫草 木香 甘草上入糯米一撮,水煎服。乳香丸
白話
人參、黃耆、當歸、川芎、厚朴、防風、桔梗、白芷、官桂、紫草、木香、甘草,以上加入糯米一小撮,用水煎煮服用。乳香丸。
原文
乳香(另研) 沒藥(另研) 羌活 五靈脂(各三錢) 當歸 真綠豆粉 交趾桂(各兩半) 獨活(三錢) 川芎 川白芷 白膠香(各兩半)
白話
乳香(另研)、沒藥(另研)、羌活、五靈脂(各三錢)、當歸、真綠豆粉、交趾桂(各二兩半)、獨活(三錢)、川芎、川白芷、白膠香(各二兩半)。
原文
上為細末,煉蜜丸,如彈子大,每服一丸,細嚼,薄荷湯送下。
白話
以上藥材研為細末,用煉製過的蜂蜜製成丸藥,如彈子大小,每次服用一丸,細嚼,用薄荷湯送下。
原文
手足損痛,不能起者,加草烏,用木瓜鹽湯送下。乳香定痛散
白話
如果手腳損傷疼痛,不能起身的,加入草烏,用木瓜鹽湯送下。乳香定痛散。
原文
乳香 沒藥(各五錢) 寒水石 滑石(各一兩) 冰片(一錢)上為細末,擦患處,痛即止。豆豉餅(見《心法首卷》)乳香膏
白話
乳香、沒藥(各五錢)、寒水石、滑石(各一兩)、冰片(一錢)。以上研為細末,擦拭患處,疼痛即可停止。豆豉餅(見《心法首卷》)。乳香膏。
原文
乳香(一兩,另研) 食鹽 松脂 杏仁(去皮尖研,各一兩半) 生地(取汁,三合) 白羊腎𦚠脂(半斤) 黃蠟(三兩)
白話
乳香(一兩,另研)、食鹽、松脂、杏仁(去皮尖研,各一兩半)、生地(取汁,三合)、白羊腎𦚠脂(半斤)、黃蠟(三兩)。
原文
上先熬脂令沸,下杏仁地黃汁蠟煎,候蠟熔盡,入香鹽松枝煎,以柳箄攪令勻,稀稠得所,瓷盒盛。又乳香膏
白話
以上先將脂肪熬煮至沸騰,加入杏仁、地黃汁、蠟一起煎,等到蠟完全熔化,加入乳香、鹽、松枝煎煮,用柳枝攪拌均勻,稀稠適中,用瓷盒盛裝。又乳香膏。
原文
木鱉子(去殼細銼) 當歸(各一兩) 柳枝(二八寸,寸同以清油四兩煎令黑色次用後藥) 乳香 沒藥(各兩半) 白膠香(明淨者四兩同研細入油煎化用棉子濾之)
白話
木鱉子(去殼細銼)、當歸(各一兩)、柳枝(二八寸,寸同以清油四兩煎令黑色次用後藥)、乳香、沒藥(各二兩半)、白膠香(明淨者四兩同研細入油煎化用棉子濾之)。
原文
上煉藥鐵銚,令極淨,再傾前藥油蠟在內,候溫入黃丹一兩半,以兩柳枝攪極得所,再上火煎,不住手攪。
白話
以上用煉藥的鐵鍋,使其非常乾淨,再倒入前述的藥油和蠟在裡面,等到溫熱時加入黃丹一兩半,用兩根柳枝攪拌至非常均勻,再放到火上煎,不停地攪拌。
原文
候油沸起,住攪,注在水中,成珠不散為度。
白話
等到油沸騰起來,停止攪拌,滴入水中,以形成珠狀不散開為合格。
原文
秋冬欲軟,春夏欲堅,傾在水中出火毒,搜成劑收之。東垣聖愈湯
白話
秋冬要軟一些,春夏要硬一些,倒入水中去除火毒,揉成藥劑收藏起來。東垣聖愈湯。
原文
熟地 生地(各三錢) 歸身(錢半) 川芎(二錢) 黃耆(五分) 人參(三分)
白話
熟地、生地(各三錢)、歸身(一錢半)、川芎(二錢)、黃耆(五分)、人參(三分)。
原文
上㕮咀,都作一服,水一盞半,煎至一盞,去滓稍熱服,無時。濟生犀角地黃丸
白話
以上藥材切碎,都作為一劑,用水一盞半,煎至一盞,去渣,稍熱服用,不拘時間。濟生犀角地黃丸。
原文
犀角(鎊末) 生地 赤芍 牡丹皮(各錢半) 升麻 黃芩(各一錢炒)上水煎熟,入犀角末服。
白話
犀角(鎊末)、生地、赤芍、牡丹皮(各一錢半)、升麻、黃芩(各一錢,炒)。以上用水煎煮至熟,加入犀角末服用。
原文
獨參湯(見《心法腫潰門》)托裡消毒散加減法
白話
獨參湯(見《心法腫潰門》)。托裡消毒散加減法。
原文
膿多帶赤,血虛也,去金銀花、連翹、白芷,加歸、地、參、術。如不應,用八珍湯,加牡丹皮。內消沃雪湯
白話
膿液多且帶紅色,是血虛的表現,去除金銀花、連翹、白芷,加入當歸、地黃、人參、白朮。如果沒有效果,用八珍湯,加入牡丹皮。內消沃雪湯。
原文
治發背,並五臟內癰,尻臀諸腫,大小腸癰,肛門臟毒。初起但未出膿,堅硬疼痛,不可忍者並服。
白話
治療發背,以及五臟內癰,尻臀各種腫痛,大小腸癰,肛門臟毒。初起但尚未化膿,堅硬疼痛,不可忍受的,都可服用。
原文
青皮 穿山甲 貝母 陳皮 連翹 白芍 乳香 沒藥 黃耆 甘草節 白芷 射干 天花粉 金銀花 皂角刺(各八分) 木香(四分) 當歸 大黃(各二錢)
白話
青皮、穿山甲、貝母、陳皮、連翹、白芍、乳香、沒藥、黃耆、甘草節、白芷、射干、天花粉、金銀花、皂角刺(各八分)、木香(四分)、當歸、大黃(各二錢)。
原文
水酒各一碗,煎八分,量病上下,食前後服之。二蛟散
白話
用水和酒各一碗,煎至八分,根據病位在上在下,在飯前或飯後服用。二蛟散。
原文
治生冷惱怒傷脾,致胸膈不寬,小水不利,面目四肢浮腫。
白話
治療因生冷飲食和惱怒損傷脾臟,導致胸膈不舒暢,小便不利,面目四肢浮腫。
原文
諸藥不效,用三年老黃米炒焦黃色為末,提淨芒硝三兩,鍋內熔化,炒乾為末,每料一平杯和勻,再碾極細。大人壯實者,每服三錢。小兒十歲上下者,一錢二分。
白話
各種藥物無效時,用三年的老黃米炒至焦黃色,研為末。取提淨的芒硝三兩,在鍋內熔化,炒乾後研為末。每次用一平杯的米末和芒硝末混合均勻,再研磨極細。成人體壯實的,每次服用三錢。小兒十歲左右的,服用一錢二分。
原文
俱赤砂糖三茶匙,和白滾水半茶盅,空心調服。
白話
都用赤砂糖三茶匙,加入半茶盅滾開的白開水,空腹調服。
原文
至午大便一次,至晚便一次,其疾先從眼胞消起。日久元氣虛者,與加味胃苓湯,間服。至重者不過五服愈。解毒木通湯
白話
到中午大便一次,到晚上大便一次,其疾病先從眼胞消退。如果日久元氣虛弱的,給予加味胃苓湯,間隔服用。嚴重的不超過五服即癒。解毒木通湯。
原文
治男婦房術,熱藥所傷,致玉莖陰戶癢痛,小水澀痛,白濁滑精,至夜陽物興舉,不得眠者服之。
白話
治療男女因房事、熱藥所傷,導致陰莖陰戶瘙癢疼痛,小便澀痛,白濁滑精,到夜晚陽物勃起,不能入睡的,服用此方。
原文
木通 黃連 龍膽草 瞿麥 滑石 山梔 黃柏 知母(各一錢) 蘆薈 甘草(各五分)水二盅,燈心二根,煎八分,食前服。天漿散
白話
木通、黃連、龍膽草、瞿麥、滑石、山梔、黃柏、知母(各一錢)、蘆薈、甘草(各五分)。用水二盅,燈心二根,煎至八分,飯前服用。天漿散。
原文
治腦疽積毒日深,堅腫木痛,口燥舌乾,噁心煩渴,六脈沉實有力,大便閉結不通者,並宜服之。
白話
治療腦疽積毒日益深重,堅硬腫脹麻木疼痛,口乾舌燥,噁心煩渴,六脈沉實有力,大便閉結不通的,都適合服用。
原文
石決明(生研) 殭蠶 穿山甲(土炒) 防風 連翹 羌活 乳香 金銀花 黃連 歸尾(各一錢) 大黃(三錢) 天花粉(新鮮未曬者,四兩,石臼內搗爛,投水一碗攪勻,絞去渣用。)
白話
石決明(生研)、殭蠶、穿山甲(土炒)、防風、連翹、羌活、乳香、金銀花、黃連、歸尾(各一錢)、大黃(三錢)、天花粉(新鮮未曬者,四兩,在石臼內搗爛,加入一碗水攪勻,絞去渣使用)。
原文
上花粉淨汁一碗半,同藥煎至八分,入酒一杯,空心熱服。行過三次,方用飲食。忌食煎炒發物。黃耆湯
白話
以上用天花粉的淨汁一碗半,與藥一同煎至八分,加入一杯酒,空腹熱服。大便通暢三次後,才可進食。忌食煎炒及發物。黃耆湯。
原文
治濕熱,腿內近膝股患癰,或附骨癰,初起腫痛,此太陽厥陰之分也。脈細而弦,按之洪緩有力。
白話
治療濕熱,腿內側近膝蓋大腿處患癰,或附骨癰,初起腫痛,這是太陽經和厥陰經的分界處。脈象細而弦,按之洪緩有力。
原文
黃耆(鹽水拌炒) 當歸 柴胡 木瓜 連翹(各一錢) 羌活 肉桂 生地黃 黃柏(各五分)水酒各一盅,煎一半,空心熱服。獨參湯
白話
黃耆(鹽水拌炒)、當歸、柴胡、木瓜、連翹(各一錢)、羌活、肉桂、生地黃、黃柏(各五分)。用水和酒各一盅,煎至一半,空腹熱服。獨參湯。
原文
治潰瘍膿水出多,血氣虛極,或惡寒,或自汗,冷汗,手足指甲青冷,或身涼脈細,並宜。人參(二兩切片)
白話
治療潰瘍膿水流出過多,血氣極度虛弱,或惡寒,或自汗、冷汗,手足指甲青冷,或身體發涼脈象細小的,都適合。人參(二兩切片)。
原文
作二劑,水二盅,棗十枚,煎一盅,徐徐服之。若煎至稠厚,即為膏矣。作三次,用好溫酒化服亦可。神應異功散
白話
分成二劑,用水二盅,紅棗十枚,煎至一盅,慢慢服用。如果煎至濃稠,就成為膏了。分作三次,用好溫酒化服也可以。神應異功散。
原文
治潰瘍陰盛陽虛,發熱作渴,手足並冷,脈虛無力,大便自利。至飲沸湯而不知其熱者,必服之。
白話
治療潰瘍陰盛陽虛,發熱口渴,手足都冷,脈虛無力,大便泄瀉。甚至喝滾燙的湯而不知其熱的,必須服用此方。
原文
木香 官桂 當歸 人參 茯苓 陳皮 白朮(各一錢) 半夏 丁香 肉豆蔻 附子 厚朴(各五分)
白話
木香、官桂、當歸、人參、茯苓、陳皮、白朮(各一錢)、半夏、丁香、肉豆蔻、附子、厚朴(各五分)。
原文
水二盅,姜五片,棗三枚,煎八分,不拘時服。
白話
用水二盅,生薑五片,紅棗三枚,煎至八分,不拘時間服用。
原文
此方癰疽陰症,凡雜症陽氣脫陷,與寒氣逼陽於外者,發熱煩燥,口乾作渴,投以薑桂附子之類,津液頓生,煩熱頓退,其應如響,人但不習而察之。參朮膏
白話
此方治療癰疽陰證,凡是雜病陽氣脫陷,以及寒氣逼陽於外的,發熱煩躁,口乾作渴,用薑、桂、附子之類的藥物,津液立刻產生,煩熱立刻消退,效果如響應,人們只是不習慣而未能察覺。參朮膏。
原文
治癰疽發背等症。大膿後氣血大虛,急宜用此。
白話
治療癰疽發背等症。大量膿液排出後氣血大虛,急需用此方。
原文
上好人參(半斤,切片用水五大碗,銀鍋內慢火熬至三碗,將渣再煎汁一碗,共用蜜絹濾清、復熬稠厚、瓷碗內收貯聽用) 云片白朮(六兩) 懷慶熟地(六兩俱熬同上法)
白話
上好人參(半斤,切片,用水五大碗,在銀鍋內慢火熬至三碗,將藥渣再煎取汁一碗,一起用蜜絹濾清,再熬至濃稠,在瓷碗內收貯以備用)。云片白朮(六兩)、懷慶熟地(六兩,都按同樣方法熬製)。
原文
以上三膏,各熬完畢,各用瓷碗盛之,頓入水中,待冷取起,蓋勿泄氣。
白話
以上三種藥膏,各自熬製完畢,各自用瓷碗盛裝,放入水中浸泡,等待冷卻後取出,加蓋不要讓氣洩漏。
原文
如患者精神短少,懶於言動,短氣自汗者,以人參膏三匙,白朮膏二匙,地黃膏二匙,俱用無灰好酒一杯,頓熱化服。
白話
如果患者精神短少,懶得說話和活動,氣短自汗的,用人參膏三匙、白朮膏二匙、地黃膏二匙,都用無灰好酒一杯,加熱溶化後服用。
原文
如脾氣虛弱,飲食減少,或飲食不化者,用白朮膏三匙,人參膏二匙,地黃膏一匙,好熱酒化服。
白話
如果脾氣虛弱,飲食減少,或飲食不消化的,用白朮膏三匙、人參膏二匙、地黃膏一匙,用好熱酒化服。
原文
如患者腰膝痠軟,腿腳無力,皮膚手足粗澀枯槁者,用地黃膏三匙,人參白朮膏各三匙,化服。
白話
如果患者腰膝痠軟,腿腳無力,皮膚手足粗糙乾枯的,用地黃膏三匙,人參膏、白朮膏各三匙,化服。
原文
如氣血脾胃相等,無偏勝負者,三膏每各二匙,熱酒化服。
白話
如果氣血脾胃均衡,沒有偏勝或偏負的,三種藥膏每種各二匙,熱酒化服。
原文
此膏用於清晨,並臨睡時,各進一次,自然強健,精神頓生,氣血新肉易生,瘡口易合。若瘡危險,勢大膿多者,可保終無變症。夏天炎熱,恐膏易變,分作二次熬用亦好。愈後能服,鬚髮變黑,返老還童。清咽利膈湯
白話
此膏在清晨和臨睡時,各服用一次,自然強健,精神立刻產生,氣血和新肉容易生長,瘡口容易癒合。如果瘡瘍危險,形勢大膿水多的,可以保證始終沒有變症。夏天炎熱,恐怕藥膏容易變質,分作兩次熬製使用也好。痊癒後能繼續服用,鬚髮變黑,返老還童。清咽利膈湯。