外科精要

論癰疽膿成用替針丸藥第四十三

論癰疽膿成用替針丸藥第四十三

論癰疽膿成用替針丸藥第四十三9
原文
曾氏曰:癰疽膿熟,塗以替針丸,瘡口自開。
白話
曾氏說:癰疽膿液成熟,塗上替針丸,瘡口自然就會打開。
原文
古人云,癰疽能殺人,若針藥得其宜則生,失其宜則死,可不慎哉。
白話
古人說,癰疽能夠殺人,如果針刺與用藥得當就能存活,失當就會死亡,怎能不謹慎呢。
原文
愚按: 瘡瘍之症,若毒氣已結,腫赤熾盛,中央肉死黯黑者,內用托裡健脾之劑,外用烏金膏塗之,則黯處漸低,赤處漸起,至六七日間,赤黯之界,自有裂紋如刀劃狀,其黯漸潰。
白話
我按:瘡瘍的病症,如果毒氣已經凝結,腫脹發紅且勢頭猛烈,中央肌肉壞死呈暗黑色的,內服托裡健脾的方劑,外用烏金膏塗抹,那麼暗色處會逐漸凹陷,紅色處會逐漸隆起,到了六七天之間,紅色與暗色的交界處,自然會有像刀劃一樣的裂紋,那暗色會逐漸潰破。
原文
若用鈹針利剪,徐去猶好,須使不知疼痛、不見鮮血為善。若膿未流利,宜用針於紋中引之。
白話
如果使用鈹針與鋒利的剪刀,慢慢地去除仍然較好,必須讓患者不感到疼痛、不見鮮血為佳。如果膿液流出不順暢,應該用針在裂紋中引流它。
原文
若膿水已出,腫痛仍作,乃內筋間隔,亦用針引之。
白話
如果膿水已經排出,腫脹疼痛仍然發生,這是內部筋膜間隔阻礙,也要用針來引流。
原文
若元氣虛弱,誤服克伐之劑,患處不痛,或肉死不潰者,急溫補脾胃,亦有復生矣。後須純補脾胃,庶能收斂?
白話
如果元氣虛弱,誤服了攻伐的藥物,患處不痛,或者肌肉壞死而不潰破的,趕快溫補脾胃,也有機會復生。之後必須純粹補養脾胃,或許才能收口癒合?
原文
若妄用針刀去肉出血,使陽隨陰散,是速其危也。
白話
如果胡亂使用針刀割除肌肉導致出血,使陽氣隨著陰血散失,這是加速它的危險。
原文
若膿潰而煩痛未痊,脈洪滑粗散者,真氣虛而邪氣實也,為難治。
白話
如果膿潰破而煩躁疼痛仍未痊癒,脈象洪滑粗散,這是真氣虛弱而邪氣充實,屬於難治。
原文
脈微澀遲緩者,邪氣虛而真氣將復也,為易治。
白話
脈象微澀遲緩的,是邪氣虛弱而真氣將要恢復,屬於容易治療。