原文
伍氏曰:瘡腫赤色,按之色不變者,此膿已成矣。按之隨手赤色者,其亦有膿也。
伍氏說:瘡瘡紅腫,按壓時顏色不變的,這是膿已經形成了。按壓時隨即變紅的,這種也有膿。
原文
按之白者,良久方赤,此遊毒已息,可就赤白盡處灸斷,赤腫自消。凡癰疽,以手按之,若牢𩊅,未有膿也。若半軟半𩊅,已有膿也。又按腫上,不熱者為無膿。熱甚者為有膿,宜急破之。
按壓時發白,過了很久才變紅的,這是遊走的毒氣已經平息,可以在紅白交界處灸治截斷,紅腫自然消退。凡是癰疽,用手按壓,如果堅硬,沒有膿;如果半軟半硬,已經有膿了。再按壓腫塊,不發熱的是沒有膿,發熱厲害的是有膿,應該趕快刺破。
原文
愚按: 瘡疡毒氣已結而不發者,法當補其血氣,使膿速成而針之。其膿既潰,宜培養脾胃以生肌斂口。
我認為:瘡疡毒氣已經凝結但沒有發作的,按法應當補益氣血,使膿儘快形成再針刺。膿液潰破後,適宜調養脾胃來促進新肉生長、傷口收斂癒合。
原文
大凡瘡疡膿血既潰,當大補血氣為先,雖有他症,當以末治。附治驗
大凡瘡疡膿血已經潰破,應當以大補氣血為先,即使有其他症狀,也應當作為末要問題來治療。附治驗
原文
二守施希祿,項患毒,膿已成,因畏針,焮延至胸,色赤如霞,其脈滑數,飲食不進,月餘不寐,肢體甚倦。此氣血虛,而不能潰也。
二守施希祿,脖子長了毒瘡,膿已經形成,因為害怕針刺,拖延到胸部,顏色紅得像雲霞,脈象滑數,吃不下飯,一個多月不能入睡,四肢非常疲倦。這是氣血虛弱,不能潰破的緣故。
原文
余針之,腫出即睡,覺而思食,用托裡藥,兩月而愈。
我為他針刺,腫液流出後就睡著了,醒來後想吃東西,用托裡的藥物,兩個月後康復。
原文
州守胡延器,膿熟不潰,倦怠發熱。余為針之,膿遂湧出,已而發熱惡寒,大渴不止,此虛之極也。服人參黃耆湯二劑,熱愈甚,又二劑始應。再以當歸補血湯數劑漸痊。
州守胡延器,膿已成熟不能潰破,倦怠發熱。我為他針刺,膿液於是湧出,接著發熱惡寒,非常口渴不止,這是極度虛弱的緣故。服用人參黃耆湯兩劑,發熱更加厲害,又服兩劑才見效。再用當歸補血湯幾劑,逐漸康復。
原文
一老人,腿患癰,膿自潰,忽發昏瞀,脈細微,此血虛極也。以大補之劑而蘇。
一位老人,腿部患有癰,膿液自行潰破,忽然發作昏迷眩暈,脈象細微,這是血虛到了極點。用大補的藥物才甦醒過來。
原文
一弱人,流注內潰,出敗膿五六碗,是時口眼歪斜。
一位體質虛弱的人,流注向內潰破,流出敗壞的膿液五六碗,當時口眼歪斜。
原文
以獨參湯加附子二錢,二劑少愈,更以十全大補之劑,月餘而痊。
用獨參湯加附子二錢,兩劑後稍有好轉,再用十全大補的藥物,一個多月後康復。
原文
大抵瘡疡膿血既泄,當大補氣血為先,雖有他症,當以末治之。
大凡瘡疡膿血已經流失,應當以大補氣血為先,即使有其他症狀,也應當作為末要問題來治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。