原文
(別錄下品)【氣味】微寒,有小毒。【主治】大人小兒㿉,及小兒大腹丁奚,三年不能行者。
(別錄下品)【氣味】微寒,有小毒。【主治】大人和小孩的㿉,以及小孩的大腹丁奚,三年不能行走的人。
原文
【核】曰:蜘蛛,處處有之。色蒼褐而斑,有棘毛,雙眸巨口,六足大腹,爪牙銳利,齧人最毒,尿遺著人,遂作瘡疡。腹下有細稜,絲從內放也。
【核】說:蜘蛛,到處都有。顏色蒼褐帶斑點,有棘毛,雙眼大嘴,六條腿大肚子,爪牙銳利,咬人最毒,牠的尿遺留在人身上,就會變成瘡疡。腹部下面有細稜,絲從裡面放出。
原文
結網在人家檐角,籬頭陋巷間,空中右繞作網,綸經二十有四,布緯七十有二,蟲豸觸著,即放絲捆紮細小,而後啖也。
在人家的屋簷角落、籬笆頭和簡陋巷子間結網,在空中向右繞作網,經線有二十四條,緯線有七十二條,蟲子碰到,就放絲捆紮,然後吃掉。
原文
埤雅云:蜘蛛結絲,以網飛蟲,人之用計,安能過之,掃其網,置衣領中,令人知巧闢忘。入藥唯用懸如魚罾者,亦名䖦蟱。赤斑者,名絡新婦,入方術家用。
埤雅說:蜘蛛結絲,用來網住飛蟲,人的計謀,怎麼能超過它呢,掃掉牠的網,放在衣領中,讓人知道技巧而忘卻危險。入藥只用懸掛像魚網那样的,也叫䖦蟱。紅色斑點的,叫絡新婦,供方術家使用。
原文
余並不採取,種類甚多,大小顏色,亦不一也。爾雅但分蜘蛛、草、土,及蠨蛸四種。齧人甚毒,往往見於典籍。
其他都不採用,蜘蛛種類非常多,大小顏色也不一樣。爾雅只分為蜘蛛、草、土,及蠨蛸四種。咬人非常毒,常見於典籍記載。
原文
按劉禹錫傳信方云:判官張延賞,為斑蜘蛛咬頸上,一宿有二赤脈繞項下,至心前,頭面腫如數斗,幾至不救。
根據劉禹錫的傳信方記載:判官張延賞被花斑蜘蛛咬了脖子,一夜之間有兩條紅色脈絡繞著脖子下面延伸到心口,頭面腫得像數斗,幾乎無法救治。
原文
一人以大藍汁,入麝香、雄黃,取一蛛投入,隨化為水,點咬處,兩日愈。
有人用大藍汁,加入麝香、雄黃,取一隻蜘蛛放進去,隨即化為水,點在咬傷處,兩天就痊愈了。
原文
貞元十年,崔從質員外,被蜘蛛咬,腹大如孕婦,僧教飲芋乳,數日而平。
貞元十年,崔從質員外被蜘蛛咬了,肚子大得像孕婦,僧人教他喝芋奶,幾天後就康復了。
原文
李絳兵部手集云:蜘蛛咬人,遍身成瘡,飲好酒至醉,則蟲於肉中,似小米自出也。
李絳兵部手集說:蜘蛛咬人,全身長滿瘡,喝好酒喝到醉,蟲子就會從肉中出來,像小米一樣自己出來。
原文
劉郁西域記云:赤木兒城,有蟲如蜘蛛,毒中人則煩渴,飲水立死,飲葡萄酒至醉,吐則解。
劉郁西域記說:赤木兒城,有蟲子像蜘蛛,毒到人就會煩渴,喝水立刻就死,喝葡萄酒喝到醉,嘔吐出來就能解毒。
原文
元稹長慶集云:巴中蜘蛛大而毒,甚者身運數寸,踦長數倍,竹木被網皆死。
元稹長慶集說:巴中的蜘蛛大而且毒,嚴重的身體有好幾寸長,腿長好幾倍,竹子和木頭被網住都會死。
原文
中人,瘡痏、痛癢倍嘗,惟以苦酒調雄黃塗之,仍用鼠負蟲食其絲則愈。修治,火熬焦者良。
被咬的人,瘡口、痛癢倍加痛苦,只能用苦酒調雄黃塗抹,仍用鼠負蟲吃牠的絲才能痊愈。炮製方法,火烤焦的最好。
原文
【參】曰:蜘蛛噴泄放絲,磨旋右轉,結網以網飛蟲,知物觸而遂誅之,地以陽殺陰藏之謂乎。易曰:結繩網罟,以佃以漁蓋取諸離。
【參】說:蜘蛛噴射排放絲,磨旋向右轉,結網用來網住飛蟲,知道東西碰到就立刻殺死它,這不就是所謂地以陽殺陰藏嗎。易經說:結繩做網,用來打獵捕魚大概是取諸離卦。
原文
象曰:明兩作離繼明照於四方之火德歟,重門擊柝,以待暴客,蓋取諸豫。
象辭說:明兩作離,繼續光明照於四方的火德,重門擊柝,來等待暴客,大概是取諸豫卦。
原文
象曰:雷出地奮,先王以作樂崇德,殷荐之上帝,以配祖考之木德歟,故聖人之作易也,仰觀於天,俯察於地,而又觀鳥獸之文,與地之宜,則所謂取才於物也。
象辭說:雷出於地而振奮,先王因此作樂弘揚德行,殷勤地祭祀上帝,來配合祖考的木德,所以聖人作易,抬頭觀察天,俯身觀察地,又觀察鳥獸的紋理,與地的適宜,這就是所謂取材料於萬物。
原文
仲景兩論,為方劑祖,蜘蛛輔木王之桂,曰蜘蛛散,主治陰狐疝,氣偏有大小,時時上下,觸突網募,亂作腹心者,盡誅之,卷束狂勃,剪滅不格也。
張仲景的兩論,是方劑的鼻祖,蜘蛛輔助木王之桂,稱為蜘蛛散,主治陰狐疝氣,氣偏有大小,時時上下,觸碰網募,擾亂變成腹心的,全部誅殺,捲起束縛狂亂者,剪滅不過問。
原文
蓋天道左旋,天以陽生陰長;地道右轉,地以陽殺陰藏。
大概是天道向左旋轉,天用陽來生陰來長;地道向右轉,用陽殺陰藏。
這是地道,也是坤道,應合大地無邊無際,用來順從天道運行的剛健。
至於小兒大腹疔,這是高粱之類的病變,清除洗治特別容易罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。