原文
(本經下品)【氣味】鹹寒,有毒。【主治】主腹脹,寒熱。隱居云:治奔豚瘕積。
(本經下品)【氣味】鹹寒,有毒。【主治】主治腹部脹滿、寒熱。陶隱居說:治療奔豚、瘕積。
原文
【核】曰:蜣螂,生長沙池澤,所在有之。以土包糞,轉而成丸,雄曳雌推,置於坎中,覆之而去。數日後,小蜣螂孚乳於中也。
【核】說:蜣螂生長在長沙的池塘沼澤,到處都有。用土包裹糞便,旋轉成丸,雄的拖曳,雌的推動,放入坑中,覆蓋後離去。數日後,小蜣螂在裡面孵化。
原文
有二種:鼻頭扁,背襲玄甲,因有武士之稱,腹翼下有小黃子,附母而飛,晝伏夜出,見燈光則來,狐並喜食之,宜入藥用。小者身黑而暗,晝飛夜伏不堪用。
有兩種:一種鼻子扁平,背部披著黑色甲殼,因此有武士之稱,腹部翅膀下有小黃點,依附母親飛行,晝伏夜出,看到燈光就會飛來,狐狸也喜歡吃它,適宜入藥使用。較小的身體黑色而暗淡,白天飛翔夜晚潛伏,不堪使用。
原文
修治,五月五日採取,蒸之,臨用去足,火炙,勿置水中,令人吐。
炮製:五月五日採集,蒸過,使用時去掉足,用火炙烤,不要放入水中,會讓人嘔吐。
原文
【參】曰:蜣螂蛣蜣也,一名轉丸、推車客,此濕生也。合糞壤水土,吐唾弄丸而感,樞輪之用乎。故主輪脫而脹腹,樞廢而熱寒。
【參】說:蜣螂就是蛣蜣,又名轉丸、推車客,這是濕生的。結合糞土、水土,吐唾液弄成丸而感應,是樞軸輪轉的作用吧。所以主治車輪脫落而腹部脹滿,樞軸廢止而寒熱。
原文
至若奔豚之下而上,瘕積之非其所據而據者,爰彼奮臂舉負而奔,則化無停機,推車客為用大矣。
至於奔豚從下而上,瘕積不是它該佔據的地方卻佔據了,於是它奮臂舉起背負而奔跑,則變化沒有停滯的機理,推車客的作用很大啊。
原文
釋典詮蛣蜣具六即佛號,凡屬有知,毋自墮,毋自棄也。
佛經詮釋蛣蜣具有六即佛號,凡是屬於有知覺的,不要自墮,不要自棄。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。