原文
(蒙筌)【氣味】鹹溫,無毒。【主治】主滋腎水,養丹田,返本還元,歸根覆命,安五臟,潤三焦,消痰咳,退骨蒸,軟堅塊,明目清心,延年益壽。
(蒙筌)【氣味】味道鹹且性溫,沒有毒性。【主治】主要功效是滋養腎水,修復丹田,讓身體返本還元、回歸根本,讓生命延續;安定五臟,潤澤三焦,消除痰液咳嗽,退去骨蒸潮熱,軟化硬塊,增進視力清明心靈,延長壽命。
原文
【核】曰:制煉秋石,為丹家秘法,世所煉者,皆渣魄,不堪用也。
【核】說:製作煉製秋石,是煉丹家的秘密方法,世間一般所煉製的,都只是渣魄,不堪使用。
原文
其法宜秋月取,用人尿二三石,入鍋內,桑薪緩緩煎收,勿使鍋岸生垽,有則竹刀掠下,或沸滾泛溢,亦以竹枝頻攪遂定,俟幹成滓,即去薪,緩火焙燥。
其方法適合在秋天選取,用二、三石的人尿,倒入鍋內,用桑木柴火慢慢煎煮收斂,不要讓鍋邊結垽,有就用竹刀颳下;如果沸騰滾起泛濫,也用竹枝頻繁攪拌使其安定,等到煎乾成渣,就撤掉柴火,用小火慢慢烘乾。
分開放置在陽城罐中,上面留空二寸左右,蓋上覆蓋磁盞,密封加固罐口。
原文
養火一周,其藥漸生,輕盈如雪,瑩潔可愛。或成五色,或象物形,此屬上乘。
保養火候一個周期,藥物逐漸生成,輕盈如雪,晶瑩潔白可愛。有的呈現五色,或者形成物體形狀,這屬於上等品質。
原文
宜密貯銀瓶,藏陰靜處,不則風化成水,復須升養,仍結如霜,但少堅實爾。
適宜用銀瓶密封儲存,藏在陰涼安靜處,否則會被風化成為液體,再次需要升華修養,仍然能凝結如霜,只是稍微不夠堅實罷了。
原文
又制既濟玄黍秘法,選端潔童男女,各認溺器,各陸續取溺,煎煉成滓,各升取上乘秋石,各取溺器白垽,曬焙令幹。
又有製作既濟玄黍的秘法,選擇端正純潔的童男童女,各自認定溺器,各自陸續取尿,煎煮煉成渣,各自升取上等秋石,各自取溺器中的白色沉垽,曬乾烘焙使其乾燥。
原文
先置女垽於銀釜之底,次置男秋石於女垽之上,次置女秋石於男秋石之上,次置男垽於女秋石之上,次第安置,上余二寸,六一泥封固,三方火溫養七日,則粒粒丹紅,交結釜頂,此更屬無上乘,藏貯亦如秋石法。
先將女子的沉垽放置在銀釜底部,其次將男子的秋石放在女子沉垽之上,再次將女子的秋石放在男子秋石之上,最後將男子的沉垽放在女子秋石之上,按順序安置,上面留空二寸,用六一泥密封加固,用三方的火溫養七日,就會粒粒丹砂般紅艷,交替凝結在釜的頂部,這更是屬於無上等的品質,儲藏方法也和秋石相同。
原文
【參】曰:物熟曰秋,石言量也。溺緣潤下水,藉火大既濟而允升,培後天之形臟,副先天之神藏者也。故諸證咸從形臟生,力轉神藏仍與形臟俱。
【參】說:萬物成熟稱為秋,石是說其分量。尿液因為滋潤而向下水濕,透過火的既濟作用而能夠上升,培育後天的形體臟腑,配合先天的精神藏匿。所以各種症狀都從形體臟腑產生,而力量和精神藏匿仍然與形體臟腑同在。
原文
若玄黍為陰陽合璧,復還圓象,使得盡終其天年,度百歲乃去。
如果是玄黍作為陰陽完美結合,就會恢復圓滿的形象,使得能夠享盡天年,活到一百歲才離去。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。