本草乘雅半偈

鼠耳

鼠耳

鼠耳11
原文
(別錄下品)自看茸母北方去,誰識上皇南渡來,若道當時臣有禮,禁菸今日未曾開。轉竊視聽以為視聽矣。【氣味】甘酸平,無毒。
白話
鼠耳在《名醫別錄》中列為下品藥物。自己看著茸母從北方離去,誰知道皇帝從南方渡江而來。如果說當時的臣子都懂禮儀,那麼寒食節到今天仍然沒有開放。轉而偷偷地觀看當作觀看罷了。【氣味】味甘酸,性平,無毒。
原文
【主治】主痹寒,寒熱,止喘咳,療耳聾,明目。
白話
【主治】主要治療痹證與寒冷、發冷與發熱,止住氣喘咳嗽,治療耳聾,使眼睛明亮。
原文
【核】曰:鼠耳,即茸母、黃蒿、香茅、米曲、無心草、綿絮頭、鼠麴草也。生平崗田間熟地。
白話
【考證】說:鼠耳,就是茸母、黃蒿、香茅、米曲、無心草、綿絮頭、鼠麴草。生長在平原、山崗、田間和熟地中。
原文
二月生苗,高尺余,莖肥葉厚,柔軟如綿,表裡白毛,茸蒙如鼠耳。
白話
二月生長出幼苗,高一尺多,莖肥葉厚,柔軟如棉花,表面和內裡都有白毛,毛茸茸的樣子像老鼠的耳朵。
原文
搗汁蜜和為粉,香美可口,謂之龍舌䉽,以壓時氣。北方寒食亦用之,功勝白茅。宋高宗詩云:茸母初生認禁菸。
白話
搗成汁液與蜂蜜混合做成粉末,香甜可口,稱為龍舌䉽,用來壓制時令之氣。北方寒食節時也用它,功效勝過白茅。宋高宗寫詩說:茸母初生時就認得寒食禁菸。
原文
三月成穗,作花碎小,黃綠如曲,雜攑染衣,雖敝猶鮮。月令云,衣曲黃衣之色。四月結子如粟,楚人呼為米曲。
白話
三月長成穗狀,花朵細碎小,黃綠色如酒麴,夾雜在布上可以染衣,即使破舊仍然鮮豔。《禮記·月令》說,穿黃色衣服時的顏色。四月結出果實如粟米,楚地的人稱它為米曲。
原文
修事,採苗葉陰乾,花實亦可用,款冬花為之使。
白話
炮製方法,採摘苗和葉在陰涼處曬乾,花和果實也可以用,款冬花作為它的使藥。
原文
【參】曰:十二子為鼠,性多疑而竊視聽,出穴每不果,故持兩端者曰首鼠。耳者肺之候,腎之竅也。
白話
【附加】說:十二地支中子為鼠,鼠性多疑而偷偷窺探,出洞時常常不能果斷,所以猶豫不決的人叫做首鼠。耳朵是肺的表徵,腎的孔竅。
原文
故主腎不司竅為聾,或精不貫瞳為瞽,或痹閉不通為痹寒,或肺先是動為喘咳,或後所生為寒熱。
白話
所以主要治療腎不能掌管孔竅而變成耳聾,或者精氣不能貫通瞳孔而變成瞎眼,或者痹證閉阻不通而成痹寒,或者肺先發生病變而為喘咳,或者之後所生的病變而為寒熱。
原文
蓋所生是動,肺高腎下,猶持兩端,間甚不果,不獨以形肖,並稱功用矣。
白話
大概所生的病是變動,肺的位置高而腎的位置低,就像猶豫不決一樣,病情的間隙有的輕有的重,不只是因為形狀相似,也並稱它們的功效和作用。
原文
(先為是動,是動者,氣先病也。後為所生,所生者,血後病也。肺高象天,腎下象水,間則乍輕,甚則乍重。)
白話
(先發生的病變叫做是動,是動的,是氣先有病。之後產生的叫所生,所生的,是血後有病。肺高像天,腎下像水,病情的間隙有時突然變輕,有時突然變重。)