本草乘雅半偈

鯪鯉甲

鯪鯉甲

鯪鯉甲13
原文
(別錄下品)【氣味】咸,微寒,有毒。【主治】主五邪驚啼悲傷,燒灰服,方寸匕。
白話
(出自《名醫別錄》下品)【氣味】味道鹹,略帶寒性,有毒。【主治】主要治療各種邪氣引起的驚恐哭泣悲傷症狀,燒成灰服用,服用一方寸匙的量。
原文
【核】曰:鯪鯉,即龍鯉、石鯪魚、穿山甲也。
白話
【考證】說:鯪鯉,就是龍鯉、石鯪魚、穿山甲。
原文
形似鼉而小,背似鯉而闊,首似鼠而大,胸腹有毛,口中無齒,尖喙長舌,四足五爪,尾與身等。腑臟俱全,其胃獨厚。
白話
形狀像鱷魚但比它小,背部像鯉魚但更寬,頭像老鼠但較大,胸腹部有毛,嘴裡沒有牙齒,有尖銳的嘴和長舌頭,四隻腳五個爪子,尾巴和身體一樣長。五臟六腑都齊全,其中胃特別厚。
原文
穴陵而居,以蟻為食,日中張甲若死狀,漏氣最腥,誘蟻入其中。函甲沒水,出而啖之。肉理美好,閩人用以供饌。
白話
在丘陵地帶挖掘洞穴居住,以螞蟻為食,中午時分張開甲殼假裝死亡的樣子,散發最腥臭的氣味,引誘螞蟻進入其中。張開甲殼潛入水中,出水後就吞食螞蟻。肉質細嫩美味,福建人用來做菜。
原文
永州記云:殺之勿近堤岸,恐血入土,遂令滲漏。
白話
《永州記》記載:宰殺時不要靠近堤岸,恐怕血液浸入泥土,就會導致渗漏。
原文
多能鄙事云:凡油籠滲漏,剝甲里肉靨投之,自至漏處補住。
白話
《多能鄙事》記載:凡是油桶渗漏,剝下穿山甲的甲殼和裡面的肉靨投入,就會自動到達渗漏處修補住。
原文
修事,燒灰,或炙以酥,以醋,以便,或煎以油,或炒以土,以蛤,各隨方制。取用尾甲,尾甲三稜,力最勝也。
白話
炮製方法:燒成灰,或者用酥油炙烤、用醋炮製、用酒炮製,或者用油煎、用土炒、用蛤蜊炒,各自根據不同方劑的要求製作。使用時取尾部的甲殼,尾甲有三個稜角,效力最強。
原文
【參】曰:皮表甲冑如蓤,脊中介道如鯉,因名鯪鯉。
白話
【補充】說:外表皮甲像菱角,脊背中間的紋理像鯉魚,因此命名為鯪鯉。
原文
似獸穴居,山陵可穿,江河可越,介甲之有神者。別有吞舟之鯪為鱗屬焉。肺蟲曰介,介者肝之榮,筋之餘。
白話
像野獸一樣挖掘洞穴居住,能穿越山陵,越過江河,是介殼類中最神奇的。另有能夠吞舟的大鯪魚屬於鱗類。肺蟲稱為介,介是肝的精華,是筋膜的剩餘。
原文
此木秉金制,金互木交,是以勁毛堅甲,專箸皮表。
白話
這東西稟受金的制約,金與木相互交合,所以有堅硬的毛和甲殼,專門附著在皮表。
原文
皮表者肺之合也,當入手太陰肺,足厥陰肝;以太陰肺為注經之始,厥陰肝為環經之終。
白話
皮表是肺的相應之處,應當歸入手太陰肺經和足厥陰肝經;以太陰肺經為注入經脈的起點,厥陰肝經為環繞經脈的終點。
原文
故可出陰入陽,穿經絡、入臟腑,達病舍之所在。閉塞者瀉之,滲漏者補之。
白話
因此可以出入陰陽,穿過經絡、進入臟腑,到達病變所在的部位。閉塞的病證就用瀉法,滲漏的病證就用補法。
原文
如利,如泣,如漏,如崩中,滲漏之為患也;如痹,如癰,如瘻,如乳汁不通,閉塞之為患也;如五邪驚啼悲傷,此屬肺輸化薄,致金聲妄泄,肝無乘制,致魂失奠安,在形藏歸滲漏,在五邪屬閉塞,瀉之以補之,補之以瀉之,有故而施者,交互乘制,兩無礙矣。
白話
比如腹瀉、流淚、滲漏、子宮出血,是滲漏造成的病害;比如痹證、膿瘡、瘻管、乳汁不通,是閉塞造成的病害。像五邪引起的驚恐哭泣悲傷,這屬於肺的傳化功能薄弱,導致肺金之聲妄泄,肝木失去制約,導致魂魄失去安定。在形藏歸為滲漏,在五邪歸為閉塞,瀉法就是補法,補法就是瀉法,有病時適當施用,交互制約,兩者沒有障礙。