本草乘雅半偈

鱉甲

鱉甲

鱉甲11
原文
(本經中品)【氣味】鹹平,無毒。【主治】主心腹癥瘕堅積,寒熱,去痞疾,息肉,陰蝕,痔核,惡肉。
白話
出自《神農本草經》中品。氣味鹹而性平,沒有毒性。主要治療心腹的腫塊與硬積,能消除寒熱,去除腹中痞塊、息肉,治療陰部蝕瘡、痔瘡核塊與壞死組織。
原文
【核】曰:鱉,介蟲也。水居陸生,穹脊連脅,與龜同類。
白話
考證說:鱉是帶甲殼的蟲類。生活在水中卻能在陸地上活動,圓拱的脊背連著兩脅,與龜是同類。
原文
四緣有肉如裙,故曰龜甲裹肉,鱉甲裹骨,無耳,以目為聽,與蛇黿為匹。夏月孕乳,其抱以影。
白話
鱉甲四邊有肉像裙子一樣,所以說龜甲裹著肉,鱉甲裹著骨頭。沒有耳朵,用眼睛來聽聲音,與蛇、鱷魚同類。夏天時節懷孕哺乳,用自己的影子來孵育。
原文
陸佃云:魚滿三千六百,則蛟龍引之而飛,納鱉守之則免,故一名守神,亦名河伯從事。
白話
陸佃說:魚類累積到三千六百尾時,蛟龍就會引領它們飛去,放入鱉看守就能避免,所以鱉又稱為守神,也叫河伯從事。
原文
修治,取綠色九肋,重七兩者為上,用六一泥,固瓶子底,待乾,置甲於中,欲治症塊,及寒心,用頭醋三升,入瓶內,大火煎盡,去裙留骨,炙乾用。
白話
炮製方法:取綠色有九根肋骨的鱉甲,重量七兩以上的為上品。用六一泥塗抹在瓶子底部,待泥乾後,將鱉甲放入瓶中。想要治療腫塊及寒性心痛的症狀,用頭遍醋三升倒入瓶內,用大火煎煮至醋液完全蒸發,去除裙邊保留骨頭,用火烤乾後使用。
原文
欲治勞熱,以童便一斗二升,煎盡,去裙留骨,焙乾,石臼中搗成粉,以雞肶皮裹之,取東流水三斗,以盆盛水,閣於盆上,一宿取用,力有萬倍也。惡礬石、理石。
白話
想要治療虛勞發熱,用童便一斗二升煎煮至完全蒸發,去除裙邊保留骨頭,烘乾後在石臼中搗成粉末,用雞大腿的皮包裹。取東流的水三斗,用盆盛裝,放在另一個盆上過一夜後取用,效果會有萬倍之多。怕與礬石、理石相遇。
原文
【參】曰:鱉無耳,以眼聽,故其目不可瞥,識精於明,復識精於聽也。
白話
附加說明:鱉沒有耳朵,用眼睛聽聲音,所以它的眼睛不能輕易眨動,認識精華在於視覺,又認識精華在於聽覺。
原文
不唯精專肝竅,膽亦異眾而味大辛,穹脊連脅,脅亦少陽膽府所屬,此木金交互,故得聲色疊用,而肝為膽藏,取決更相親耳。
白話
不只是精華專注於肝竅,膽也與眾不同而味道非常辛辣。圓拱的脊背連著脅部,脅部也屬於少陽膽腑,這是木與金的交互,所以能夠聲音與色彩交替運用,而肝是膽的居所,膽的決斷與肝更加親近。
原文
以余參之,若以膽開聾瞽,必色斯明,聲斯聰,彼施諸房術者,風斯下矣。
白話
以我來參考考證,如果用膽來開通耳聾眼盲,必然色彩鮮明,聲音靈敏,那些施行房中術的人,風氣就低下了。
原文
味鹹走血軟堅,為厥陰肝,少陽膽、血分之氣藥也。
白話
味道鹹能走血分、軟化硬塊,是厥陰肝經、少陽膽經、血分的氣藥。
原文
蓋肝藏血,設所藏非精,所守非神,致陰凝至堅,為癥瘕痞積、息肉惡肉、陰蝕痔核者,軟之,決之,亦藉膽斷使去者也。
白話
肝是藏血的器官,如果所藏的不是精華,所守的不是神氣,導致陰氣凝結到非常堅硬,成為腫塊硬積、息肉惡肉、陰蝕痔核等病症,就需要軟化它、決裂它,也是借助膽的決斷功能使其去除。