本草乘雅半偈

酸棗仁

酸棗仁

酸棗仁15
原文
(本經上品)【氣味】酸平,無毒。【主治】主心腹寒熱,邪結氣聚,四肢痠痛,濕痹。久服安五臟,輕身,延年。
白話
(本經列為上品)【氣味】味道酸、性平,無毒。【主治】主要治療心腹間的寒證與熱證、邪氣結聚、四肢痠痛、濕痹。長期服用能安定五臟,使身體輕快,延年益壽。
原文
【核】曰:出汴雒,及西北州郡,處處雖有,但分土產之宜與不宜耳。多野生,在坡阪,及城壘間。
白話
【核】說:產於汴京、洛陽,以及西北各州郡,各地雖然都有生長,但要看當地土質是否適宜。多為野生,生長在山坡丘陵及城牆邊界處。
原文
似棗而皮細,木心赤色,莖葉俱青,花似棗。
白話
形狀像棗但樹皮細嫩,木質心部為赤紅色,莖稈和葉子都呈青色,花像棗花。
原文
八月結實,紅紫色,似棗而圓小,味極酸;當月採實,取核中仁。
白話
八月結果,果實呈紅紫色,形狀像棗但更圓更小,味道極酸;當月採摘果實,取出核中的種仁。
原文
奭曰:嵩陽子言,酸棗木高大,貨者皆棘子,此說未盡。蓋不知小則為棘,大則為酸棗。平地則易長,崖塹則難生。
白話
奭說:嵩陽子說,酸棗樹高大,但市場上流通的都是棘刺,這說法不夠全面。因為小的時候是棘刺,長大了才叫酸棗。生長在平地就容易長高,生長在懸崖溝壑就難以存活。
原文
故棘多生崖塹上,經久不樵則成干,人方呼為酸棗,更不言棘,實一本也。此物才及三尺,便開花結子。但科小者,氣味俱薄;科大者,氣味俱厚。
白話
因此棘刺多生長在懸崖溝壑邊,長期不砍伐就會長成喬木,這時人們才稱之為酸棗,不再叫棘刺,實際是同一種植物。這種樹才長到三尺高,就會開始開花生長果實。但是植株小的,氣味都淡薄;植株大的,氣味都厚重。
原文
今陝西臨潼山野所出亦好,此亦土地所宜也。修治,酸棗用仁,以葉拌蒸半日,去皮尖。
白話
現在陝西臨潼山野出產的品質也不錯,這也是因為當地水土適宜的緣故。炮製方法:使用酸棗仁,與葉片拌勻蒸半天,然後去除種皮和尖端。
原文
先人云:味酸入肝,色赤入心,心之肝藥也。
白話
先賢說:酸味進入肝臟,赤色進入心臟,是心臟的肝臟藥物。
原文
有開義、出義、魂神義,欲魂來歸,欲闔轉入者,非所宜也。又云:棘刺外出,無邪服此,反傷其內。
白話
具有開啟、出離、魂神回歸的義理,想要魂魄來歸、想要闔固轉入的人,不適合使用。又說:棘刺向外生長,沒有邪氣而服用此藥,反而會損傷內臟。
原文
又云:別錄主煩心不得眠者,心腹邪結氣聚使然耳。服之結散聚消,心定煩息,故得睡眠。
白話
又說:別錄記載主要治療心中煩躁、失眠不能入睡的人,是因為心腹間邪氣結聚造成的。服用後邪結消散、聚氣消除,心神安定、煩躁平息,因此能夠入睡。
原文
又云:未有散邪結氣聚之物,能使衛氣入臟而就安寢者。
白話
又說:從沒有既能驅散邪氣化解結聚,又能讓衛氣進入臟腑使人安穩入睡的藥物。
原文
世人見不得睡眠,便用棗仁,思之真堪絕倒。
白話
世人看到失眠不能入睡,就使用酸棗仁,想法實在令人覺得荒謬可笑。
原文
【參】曰:棗為脾果,味酸屬木,脾之肝藥也。色赤屬火,脾之心藥也。具春升夏出之機,脾之陽分藥也。
白話
【參】說:棗是脾的果實,味酸屬木,是脾的肝臟藥物。顏色赤紅屬火,是脾的心臟藥物。具有春天升發、夏天長出的特性,是脾的陽分之藥。
原文
蓋心腹居中,即脾土之宮位,為寒熱邪氣,結聚於中,不能主持四末,致成濕痹痠痛,而為凝閉之陰象者,棗能運行脾用,鼓舞脾陽,轉凝閉為升出,結聚自散,痹閉自通矣。五臟居中,稟氣於脾,亦仗以輕安也。
白話
心腹位居人體中央,就是脾土的宮位,因為寒熱邪氣在體內結聚,不能支配四肢,導致形成濕痹痠痛的症狀,呈現凝結閉塞的陰象,棗能夠運行脾的功能,振奮脾的陽氣,將凝結閉塞轉化為升發外出,結聚自然消散,痹證閉塞自然通暢。五臟位居中央,稟受脾的氣,也依靠它來輕鬆安寧。
原文
(從來作不寐家枕中秘,但欲寐人,形藏中結聚乎,空洞乎。)
白話
(歷來作為失眠者的枕中秘方,但想要入睡的人,身體中是結聚(結實)呢,還是空虛呢。)