本草乘雅半偈

桑上寄生

桑上寄生

桑上寄生11
原文
(本經上品)【氣味】苦平,無毒。【主治】主腰痛,小兒背強,癰腫,充肌膚,堅齒髮,長鬚眉,安胎。其實主明目,輕身通神。
白話
本品屬於《神農本草經》上品。氣味苦而性平,無毒。主要治療腰痛、小兒背部僵硬、癰腫,能充實肌膚、堅固牙齒和頭髮、促進鬍鬚眉毛生長、安胎。它的果實主要功效是明目,使身體輕捷、神思通達。
原文
【核】曰:近海州邑,及海外之境,地暖不蠶,桑無採剪之苦,氣厚意濃,兼之鳥食榕實,糞落桑上,乘氣而生。葉如橘而軟厚,莖如槐而肥脆。
白話
考察了解:靠近海邊的州縣,以及海外的地區,氣候溫暖不需要養蠶,桑樹沒有採摘修剪的勞苦,氣息醇厚意蘊濃郁,加之鳥類吃了榕樹果實,排泄的糞便落在桑樹上,寄生草就憑藉這股氣息生長。葉子像橘子葉但更柔軟厚實,莖像槐樹枝幹但更肥壯脆嫩。
原文
三四月作黃白花,六七月結黃綠實;大如小豆,汁稠黏、或斷莖視之,色深黃者良。
白話
三四月開黃白色花,六七月結黃綠色果實;果實大小如小豆,汁液濃稠黏膩。如果折斷莖部觀察,顏色深黃的品質較好。
原文
世俗多以寄生他木上者充之,不惟氣性不同,且反生災害矣。
白話
世間一般人常用寄生在其他樹上的植物來冒充,這樣不但氣性和功效不同,反而會帶來災害。
原文
修治,根莖枝葉,並銅刀銼細,陰乾,不可見火。
白話
炮製方法:根、莖、枝、葉都要用銅刀切成細絲,在陰涼處風乾,不可讓它見火。
原文
繆仲淳先生云:感桑木精氣而寄生,故其主治,一本於桑,更抽拔其英粹,功用尤勝於桑矣。
白話
繆仲淳先生說:桑寄生感應桑木的精氣而寄生,所以它的主治功效根本來自桑木,但又提取拔萃了其中的精華,功用甚至比桑木本身更強。
原文
【參】曰:木性之易生者榕桑稱最,桑雖曲直僕傴,靡不怒生,榕附水土沙木,莫不勃發。更異者,鳥啖榕實,遺出桑上,遂爾寄生。故主形骸寄生之齒髮鬚眉,及胞胎癰腫。堅之、長之、安之、療之,其功獨著。
白話
考證說:在樹木中容易生長的要數榕樹和桑樹最為突出,桑樹雖然有的彎曲有的挺直有的倒伏,各種姿態無不蓬勃生長,榕樹依附於水邊、土中、沙地、木上,無不茂盛勃發。更為奇特的是,鳥類啄食榕樹果實,將糞便遺落在桑樹上,於是就形成了寄生。所以主要治療附著於形骸的齒髮鬚眉,以及胞胎和癰腫。能夠堅固它、生長它、安定它、療治它,功效特別顯著。
原文
若主腰痛,治背強,充肌膚,及明目輕身通神者,此屬形骸親相分,特易易耳。
白話
至於治療腰痛、背部僵硬、充實肌膚,以及明目、輕身、通神等功效,這屬於形骸之間自然親近的相互感應,做起來特別容易罷了。
原文
先人云:寄生桑木身半,大似腰呂之象,則凡腰呂之疾為宜。一名寓木,寓木者,如膽寄肝,當治膽病。胎亦寄,發齒鬚眉亦寄也。實之通神,當切於魂,斷決,疑斯釋矣。
白話
先人說:寄生在桑木身上,位置大約在樹的一半處,很像腰脊的形狀,因此凡是腰脊方面的疾病都適宜。一名「寓木」,所謂寓木,就像膽寄居於肝臟,應當治療膽囊疾病。胎兒也是寄居的,頭髮牙齒鬍鬚眉毛也都是寄居的。果實能通達心神,應當切合於靈魂,與人的判斷決疑相關,疑難由此可以解開了。
原文
又云:人世如寄,此復寄寄,取彼寄寄,以益其寄。
白話
先人又說:人活在世間如同寄居,這裡又有寄而又寄的關係,吸取那寄居之物,來增益這個寄居之所。
原文
(易生速計之流,得有著腳處,隨計就計矣。然木性之易生者,榕桑稱最,真真兩得其計矣。)
白話
那些容易生長、快速繁殖的品類,總是能夠找到立足之處,隨遇而安。然而要說樹木中最容易生長的,榕樹和桑樹算是最厲害的,真正是兩全其美各得其宜了。