本草乘雅半偈

龍骨

龍骨

龍骨41
原文
(本經上品)土大頑頹則風木變眚,以木必基土,維土為命,互為乘制,制則化生。【氣味】甘平,無毒。
白話
本經列為上品。土如果過度崩頹,風木就會產生變異,因為木必須以土為根基,土是生命的根本,兩者相互制約,制約就能生化。氣味甘甜性平,無毒。
原文
【主治】主心腹鬼疰,精物老魅,咳逆,泄痢膿血,女子漏下,癥瘕堅結,小兒熱氣驚癇,齒主小兒大人驚癇,癲疾狂走,心下結氣,不能喘息,諸痙,殺精物,久服通神明。
白話
主要治療心腹部位的鬼疰、精怪老魅,咳嗽氣逆,泄痢膿血,女子漏下,癥瘕堅結,小兒熱氣驚癇,牙齒主治小兒和大人的驚癇,癲癇狂走,心下結氣,不能喘息,各種痙攣,殺滅精物,長期服用能通達神明。
原文
【核】曰:出晉地,及太山、剡州、滄州、太原,山岩水岸土穴中,此龍化解脫之處也。
白話
考證說:出產於晉地,以及太山、剡州、滄州、太原,山岩石岸水洞穴中,這是龍蛻解脫皮骨的地方。
原文
其骨細,其文廣者雌;其骨粗,其文狹者雄。五色具者上,白、黃色者中,純黑者下矣。
白話
骨頭細密、紋路寬廣的是雌龍;骨頭粗大、紋路狹窄的是雄龍。五種顏色齊全的是上品,白色、黃色的是中等,純黑色的是下等。
原文
各隨五色合五藏,如五芝、五石英、五石脂之入五臟也。山書云:鱗蟲三百六十,而龍為之長。
白話
各按五色配合五臟,如同五芝、五石英、五石脂之入五臟。山書說:鱗蟲有三百六十種,龍是其中最長的。
原文
元命苞云:龍之為言萌也,陰中之陽,故龍舉而云興。
白話
元命苞說:龍這個字的意思是萌發,龍是陰中的陽氣,所以龍抬起頭雲就跟著興起。
原文
說文云:龍春分而登天,秋分而潛淵,物之至靈者也。
白話
說文解字說:龍春分時登天,秋分時潛入深淵,是萬物中最有靈性的。
原文
埤雅云:龍鱗八十有一,具九九之數,陽之極者。
白話
埤雅說:龍有八十一片鱗,具備九九的數目,是陽的極致。
原文
故為辰而司水,鯉鱗三十有六,具六六之數,陰之極也。故變陽而化龍。
白話
所以龍掌管辰位而主司水,鯉魚有三十六片鱗,具備六六的數目,是陰的極致。所以鯉魚變化為陽而化為龍。
原文
淮南子云:羽毛鱗介,皆祖於龍,羽嘉生飛龍,飛龍生鳳凰,而後鸞鳥庶鳥,凡羽者以次生焉。毛犢生應龍,應龍生建馬,而後麒麟庶獸。凡毛者以次生焉。
白話
淮南子說:羽毛鱗介各種生物都源自龍,羽嘉生出飛龍,飛龍生出鳳凰,然後鸞鳥及各種鳥,所有長羽毛的都依次出生。毛犢生出應龍,應龍生出建馬,然後麒麟及各種獸,所有長毛的都依次出生。
原文
介鱗生蛟龍,蛟龍生鯤鯁,而後建邪庶魚,凡鱗者以次生焉。
白話
介鱗生出蛟龍,蛟龍生出鯤鯁,然後建邪及各種魚,所有長鱗的都依次出生。
原文
介潭生先龍,先龍生玄黿,而後靈龜庶龜,凡介者以次生焉。
白話
介潭生出先龍,先龍生出玄黿,然後靈龜及各種龜,所有帶甲殼的都依次出生。
原文
埤雅云:龍亦卵生而思抱,雄鳴上風,雌鳴下風而風化。
白話
埤雅說:龍也是卵生而且懂得孵卵,雄龍在上風處鳴叫,雌龍在下風處鳴叫,通過風的作用而化育。
原文
廣雅云:有鱗曰蛟龍,有翼曰應能,有角曰虯龍,無角曰螭龍,未昇天曰蟠龍,玉符稱世俗畫龍之狀,馬首蛇尾,又有三停九似之說。
白話
廣雅說:有鱗片的叫蛟龍,有翅膀的叫應能,有角的叫虯龍,沒有角的叫螭龍,還沒升天的叫蟠龍。玉符說世俗畫龍的形狀,是馬頭蛇尾,又有三停九似的說法。
原文
謂自首至膊,膊至腰,腰至尾,皆相停也;九似者,角似鹿,頭似駝,眼似鬼,項似蛇,腹似蜃,鱗似魚,爪似鷹,掌似虎,耳似牛也。或曰:龍無耳,故以角聽。又云:驪龍之眸,見千里纖芥。
白話
所謂自首至肩膊、肩膊至腰、腰至尾,各部分都相等;九似是:角像鹿,頭像駝,眼像鬼,脖子像蛇,腹部像蜃,鱗像魚,爪子像鷹,掌像虎,耳朵像牛。另一種說法:龍沒有耳朵,所以用角來聽。又說:驪龍的眼睛,能看見千里外的細小之物。
原文
論衡云:龍頭上有骨,如博山形,名曰尺木。
白話
論衡說:龍頭上有骨頭,形狀像博山的山形,名叫尺木。
原文
無尺木者,不能昇天,其為性粗猛而畏鐵,愛玉及空青而嗜燕,故食燕人不可渡海。
白話
沒有尺木的龍,不能升天。龍的性情粗猛而畏懼鐵,喜歡玉石和空青而且嗜吃燕子,所以吃了燕子的人不可渡海。
原文
又曰:蛟龍畏楝葉,及五色線,故漢以來,祭屈原者,以五色線合楝葉縛之。
白話
又說:蛟龍畏懼楝葉和五色線,所以自漢代以來,祭祀屈原時,用五色線合著楝葉捆綁祭品。
原文
古者豢龍御龍氏,徒以知其好惡而節制之,將雨則吟,其聲如戛銅盤,涎能發眾香,其噓氣成云,反因云以蔽其身,故不可全見。
白話
古時有豢龍氏和御龍氏,只是因為了解龍的好惡而加以節制。龍將要下雨時就會吟唱,聲音像敲擊銅盤,唾液能發出各種香氣,呼出的氣形成雲霧,反而因為雲霧遮蔽了自身,所以不能完全看見。
原文
今江湖間,時有見其爪與尾者,歲時云:夏四月後,龍乃分方,各有區域,故兩畝之間,而雨暘異焉。
白話
現在江湖之間,不時有看見龍爪和龍尾的。歲時記說:夏季四月之後,龍就分往各方,各有區域,所以相鄰兩塊田地之間,雨量和天氣就會不同。
原文
又多暴雨,說者曰:細潤者天雨,猛暴者龍雨也。
白話
又多暴雨,說的人道:細密溫潤的是天雨,猛烈狂暴的是龍雨。
原文
又能火與人火相反,得濕而焰,遇水而燔,以火逐之,則燔息而焰滅矣。餌食者,當知其出處愛惡如此。
白話
龍又能生火,與人的火相反,在潮濕中燃燒,遇水反而燃燒得更旺,用火追逐它,火就會熄滅而焰也滅了。服食的人,應當知道龍的出處和好惡就像這樣。
原文
修治龍骨,香草湯浴兩度,搗粉,絹袋盛之,用燕子一隻,去腸肚,安袋於內,懸井面上,一宿取出,再研極細用。
白話
修治龍骨的方法:用香草湯沐浴兩次,搗成粉末,用絹袋盛裝,取一隻燕子,去除腸肚,將袋子安放在燕子體內,懸掛在井口上方,一夜後取出,再研磨成極細的粉末使用。
原文
(昔有飂叔安,有裔子曰:董父實,甚好龍,能求其嗜欲以飲食之,龍多歸之,乃擾畜龍,以服事帝舜。舜賜之姓曰董氏,曰豢龍,故帝舜世有畜龍,及有夏孔甲,擾於有帝,帝賜之乘龍河漢各二。各有雌雄,孔甲不能食,而未獲豢龍氏。陶唐氏既衰,其後有劉累,學擾龍於豢龍氏,以事孔甲,能飲食之。夏後嘉之,賜氏曰御龍。)
白話
古時有飂叔安,有個後代子孫叫董父,很喜歡龍,能夠了解龍的嗜欲來餵養牠,龍大多歸附他,於是他就訓練畜養龍,來服侍帝舜。舜賜他姓董,叫豢龍,所以帝舜那個時代有畜養龍的。到夏朝孔甲時,被天帝折騰,天帝賜給他乘坐的龍,河漢各二條,各有雌雄,孔甲不能餵養,又沒找到豢龍氏。陶唐氏衰落後,有個後代叫劉累,向豢龍氏學習訓練龍,來服侍孔甲,能夠餵養龍。夏後嘉許他,賜姓叫御龍。
原文
(管子云:龍被五色而遊,故神欲小則為蠶蠋,欲大則涵天地,欲上則凌雲氣,欲下則入於深泉。變化無日,上下無時,謂之神。變化論云:龍不見石,猶人不見風,魚不見水也。)
白話
管子說:龍披著五色鱗片而遊行,所以神龍想要變小就變成蠶和毛蟲,想要變大就充滿天地,想要上升就凌駕雲氣,想要下沉就進入深泉。變化無定日,上下無定時,叫做神。變化論說:龍看不見石頭,就像人看不見風,魚看不見水一樣。
原文
(韓文云:噓氣成云,云固弗靈於龍也,然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汨陵谷,云亦靈怪矣哉。云,龍之所能使為靈也,若龍之靈,則非云之所能使為靈也,然龍弗得云,無以神其靈矣。失其憑依,信不可與,異哉其所憑依,乃其所自為也。易曰:云從龍,既曰,龍則云從之矣。)
白話
韓文說:龍噓氣形成雲,雲本來不及龍靈驗,然而龍乘著這股氣,在廣茫的太空遨遊,迫近日月,隱藏光影,感應雷電,神妙變化,讓水下浸潤土地,讓山谷氾濫,雲也算是靈怪的了。雲,是龍所能使之為靈的;至於龍的靈,卻不是雲所能使之為靈的。然而龍沒有雲,就無法顯揚它的靈了。失去了憑藉依靠,確實不可與它交往,奇怪的是它所憑藉依靠的,竟是它自己所造成的。易經說:雲跟隨著龍,既然說了龍,雲就會跟隨它了。
原文
紹隆王先生云:龍稟陽而伏陰,神靈之物也。
白話
紹隆王先生說:龍稟受陽氣而潛伏陰氣,是神靈之物。
原文
神則靈,靈則變;神也者,兩精相合,陰陽不測之謂也。
白話
神妙就靈通,靈通就變化;所謂神,是陰陽兩精相結合,陰陽變化不可測度的意思。
原文
【參】曰:龍耳虧聰,以角為聽,固有六根互用,此則借用以為六根者也。
白話
蔘證說:龍的耳朵不靈,以角來代替聽覺,本來就有六根互用的現象,這裡則是借角來作為六根之用。
原文
春半登天,秋半潛淵,揆機衡之升沉,是合四時之宜耳。豢龍氏醢龍以食。
白話
春分登天,秋分潛淵,揣度天體運行的升降,這是配合四時的適宜。豢龍氏用酒糟養龍來食用。
原文
張華云:龍酢得醋,則生五色,安知非形似龍類也。
白話
張華說:龍肉醬得到醋,就會生出五色,怎知不是形似龍類的東西呢。
原文
別錄為死龍之骨;蘇寇疑為神物,無自死理,既屬神物,又安知非從尸解而去也,故僅存朽骨,尚獲靈異乃爾。
白話
別錄說是死龍的骨頭;蘇寇懷疑是神物,沒有自然死亡的道理,既然是神物,又怎知不是從尸解而離去的呢,所以僅存的朽骨,尚能獲得如此靈異。
原文
對待生人未朽之四大,便為鬼疰精物老魅之所侮,與泄痢膿血、癥瘕堅結之早現頹敗相者,若驚癇癲疾,狂走痙痓,此不能震驚百里,施諸己身者也。
白話
對待生人未朽的地水火風四大假合,便被鬼疰精物老魅所欺凌,與泄痢膿血、癥瘕堅結等早期顯現衰敗之相的疾病,以及驚癇癲疾、狂走痙痓等症,這是不能震驚百里,只能施之於自身的原因。
原文
古有龍髯作拂,見燕則冉冉自飄,龍皮作障,溽暑時云生涼作,固屬謬誕,亦未必非尸解物,留人間世,以顯靈異者也。
白話
古時有以龍鬚作拂子的,遇見燕子就冉冉自行飄動,用龍皮作屏障,潮濕暑熱時雲就生起而帶來涼爽,本屬荒謬虛妄,但未必不是尸解之物,留存在人間世上,以顯示靈異。
原文
雷公修事,藏納燕腹,懸井面上,此遂出處嗜欲之性,倍發其靈異故爾。
白話
雷公修治的方法,藏放在燕子腹中,懸掛在井口上方,這是順應龍出處嗜欲的本性,使它的靈異加倍發揮的緣故。
原文
但用燕似覺傷生,且非時亦不易得,不若以雲母易紫燕,云從龍,物各從其類也。
白話
但用燕子似乎有傷生靈,而且不到適當時候也不容易獲得,不如用雲母代替紫燕,因為雲跟從龍,萬物各從其類。
原文
客曰:龍骨畏石膏。喜牛黃、人參何也?頤曰:石膏稟艮止之凝肅,雖與潛蟄之德相符,御天之性則反,故畏之。牛黃黃中通理,厚德載物。
白話
客人問:龍骨畏懼石膏,卻喜歡牛黃、人參,這是為什麼?回答說:石膏稟受艮止的凝肅之性,雖然與潛藏蟄伏之德相符,但其主宰天氣的特性反而相逆,所以畏懼它。牛黃黃中通理,厚德載物。
原文
人參參天兩地,奠安形藏,藉以濟弱扶傾,運用樞紐,故喜之。
白話
人參參與天地的化育,奠安形骸內臟,藉以救濟弱勢扶持傾危,運用樞紐,所以喜歡它。
原文
又曰:牛黃為君,佐以龍骨,牛黃又反畏龍骨,何也?
白話
又問:牛黃為君藥,輔以龍骨,牛黃反而畏懼龍骨,這是為什麼?
原文
頤曰:牛黃全具敦阜之體,龍則時蟄時躍,蟄時無礙,躍時未免為之崩且潰耳。
白話
回答說:牛黃完全具備敦阜的形體,龍則時而蟄伏時而跳躍,蟄伏時沒有障礙,跳躍時難免為之崩潰。
原文
(眼耳鼻舌身意曰六根,色聲香味觸法曰六塵,根之合塵,各有專司,互用,則根塵疊應矣。若龍之角,為根身之餘物,以之借聽,此亦極大神通。繇此觀之,物物都有神通,神通者,我之不能,彼之獨善者是也。若蚱蟬之鳴以脅,蠐螬之行以腹,與猿猴之善援,羚羊之掛角,火鼠之火食,魚龍之藏淵,何莫非極大神通,入水不濡,入火不燒者乎。)
白話
眼耳鼻舌身意叫做六根,色聲香味觸法叫做六塵,六根與六塵相合,各有專門職司,若能互用,則根塵層層呼應。像龍的角,是身體根器的多餘物,卻用來借作聽覺,這也是極大的神通。由此看來,萬物都有神通,所謂神通,就是我做不到而它能獨自擅長的事。像蚱蟬用脅部鳴叫,蠐螬用腹部行走,猿猴善於攀援,羚羊掛角而眠,火鼠以火為食,魚龍藏身深淵,何嘗不是極大的神通,能入水不濕,入火不燒呢。