本草乘雅半偈

麥門冬

麥門冬

麥門冬29
原文
(本經上品)【氣味】甘平,無毒。【主治】主心腹結氣,傷中、傷飽,胃絡脈絕,羸瘦短氣。久服輕身,不老不飢。
白話
本品列為《神農本草經》上品。氣味甘甜性平,無毒。主治心腹部的氣機鬱結,受傷於中等程度、進食過飽,胃的絡脈阻斷,身體消瘦、氣息短促。長期服用可使身體輕便,不會衰老、不會飢餓。
原文
【核】曰:出函谷川谷,及堤坡肥土石間者,多野生。出江寧、新安及仁和筧橋者多種蒔。古人唯用野生者。細皺香美,宛如麥粒,功力殊勝也。
白話
考證說:產於函谷川谷,以及堤岸山坡肥沃土壤和石縫中的,多為野生。產於江寧、新安及仁和筧橋的,多為人工種植的。古人只用野生的,其根鬚皺縮細密、香氣優美,形狀宛如麥粒,藥效特別顯著。
原文
四季不凋,秋冬根葉轉茂、叢生如韭,青似莎草,長尺余,多縱理,四月开花如蓼,結實翠碧如珠,根鬚冗蝟,貫須連結,儼若琅玕,色白如玉,中心堅勁,最多脂液也。
白話
四季不凋零,秋冬時根葉反而更加茂盛,叢生如韭菜,青綠似莎草,高約一尺多有,葉面多有縱向紋理。四月開的花如蓼花,果實青翠晶瑩如明珠,根鬚眾多密集,交錯連結,外觀像琅玕玉石,色白如美玉,中心堅硬結實,含有最多的津液。
原文
修治,瓦上焙熱,即迎風吹冷,凡五七次,便易燥,且不損藥力。
白話
炮製方法:在瓦片上烘烤至溫熱,隨即迎風吹涼,如此反覆五六次,便容易乾燥,且不會損傷藥力。
原文
或以竹刀,連心切作薄片,醇酒浸一宿,連酒磨細,入布囊內,揉出白漿,點生薑汁、杏仁末各少許,頻攪數百下,久之澄清去酒,曬乾收用。入湯膏,亦連心用,方合上德全體。今人去心,不知何所本也。地黃、車前為之使。惡款冬、苦瓠。畏苦參、青蘘、木耳。伏石鐘乳。
白話
另一方法:用竹刀將連心的部分切成薄片,用醇厚的酒浸泡一夜,連同酒一起研磨細碎,裝入布袋內,揉出白色汁液,加入少許生薑汁和杏仁粉末,不停攪拌數百下,放置久置澄清後去掉酒液,曬乾後收藏備用。製作成湯劑或膏方時,也都要連心使用,這樣才能符合上乘的品德和完善的藥效。現在的人去除蓮心,不知道根據什麼。地黃、車前子作為輔助用藥。忌諱與款冬花、苦瓠同用。畏懼苦參、青蘘、木耳。能制約石鐘乳。
原文
紹隆王先生云:麥門冬,具稼穡甘,稟春和令當入足陽明,為陽明之體用藥,故本經所陳諸證,皆屬陽明之上為病。若痿蹶,又屬陽明之下為病。
白話
紹隆王先生說:麥門冬具有稼穡的甘味,稟受春天的溫和之氣應當歸入足陽明胃經,是治療陽明經病證的藥物,因此《神農本草經》所列舉的各種證候,都屬於陽明經上部的病變。如果是痿證,又屬於陽明經下部的病變。
原文
經云:陽明為闔,闔折,則氣無所止息而痿疾起矣。是以治痿獨取諸陽明。
白話
經書上說:陽明主闔,如果闔的功能失常,那麼氣就無處停留息止,因而產生痿疾。所以治療痿證專門從陽明經論治。
原文
陽明為五臟六腑之本,五臟六腑,皆受氣於陽明故爾。
白話
陽明是五臟六腑的根本,五臟六腑,都是從陽明接受營養之氣的緣故。
原文
先人博議曰:心腹脈絡,皆心所主。胃絡肌肉,皆心所生。
白話
先賢廣泛討論說:心腹的脈絡,都是心臟所主宰。胃的絡脈和肌肉,都是心臟所生成的。
原文
美顏吐衄,唯心所現,結者能使之不結,絕者能使之不絕。唯從容潤澤,潛滋暗長,淪結成形者也。
白話
容顏美麗與吐血衄血,都是心臟所表現的。能使結聚的散去,使阻斷的重新通暢。只有從容潤澤,默默滋養,暗暗生長,才能逐漸化解結聚而成就形體。
原文
又云:麥門冬,葉色嘗青,根鬚內勁外柔,連綴貫根上,凌冬不死,隨地即生。
白話
又說:麥門冬,葉子顏色常年青翠,根鬚內裡堅韌外表柔軟,連接貫穿於根部,經歷寒冬也不會死亡,落在地上就能生長。
原文
以白色可入肺,甘平可入脾,多脈理可人心,凌冬可入腎,長生可入肝,雖入五臟,以心為主,心之腎藥也。
白話
因為白色可以入肺,甘味性平可以入脾,脈紋多可以入心,經冬不死可以入腎,長年生長可以入肝,雖然入五臟,但以心為主,是心之腎藥。
原文
其氣象生成,及命名之義,能轉春為夏,使腎通心,但力量不闊大,如有守有養,貞靜寧諡,和潤舒徐之君子也。
白話
它的氣象生成,以及命名的義理,能使春天轉為夏天,使腎氣通於心,但力量不夠宏大,如有操守有涵養,性情貞靜安寧,溫和柔潤舒緩的君子。
原文
倉皇之際,雖自憒憒,然躁進表露者,不及其久而不變也。
白話
在慌亂急躁之時,雖然自己也是糊裡糊塗,然而比起那些急躁進取、暴露無遺的人,麥門冬的長久不變是比不上它們的。
原文
其根儼似脈絡,故本經以之治心腹結氣,傷中傷飽,胃絡脈絕。
白話
它的根很像人的脈絡,所以《神農本草經》用它來治療心腹結氣、傷中傷飽、胃絡脈絕等症。
原文
蓋心腹中央,皆心之部分,脈絡亦心之所主,悉屬象形對待法耳。
白話
心腹中央,都是心臟的部位,脈絡也是心臟所主管的,全部屬於象形對待的方法。
原文
若脈絡之絕,傷中之絕,傷飽之絕,羸瘦肉理之絕,氣結使然者,咸可使之復生。
白話
如果是脈絡的斷絕、傷中的斷絕、傷飽的斷絕、身體消瘦肌肉的斷絕,是由氣機阻結造成的,都能讓它恢復生機。
原文
《別錄》所云:皆結氣傷中傷飽之所生,蓋強陰益精,消穀保神,安藏美色,皆復脈通心,潤經益血之力也。
白話
《名醫別錄》所說的:都是結氣傷中傷飽所產生的功效,能夠滋陰強精,消化穀食、保養精神、安藏精氣、美容養顏,都是恢復脈絡、通達心臟、滋潤經絡、補益血液的功效。
原文
蓋心主血脈,脈潰血溢,脈傷則咳;經水已枯,乳汁不下,脈氣欲絕者,皆克成效。
白話
心臟主宰血脈,脈絡潰爛就會血液妄行,脈絡受傷就會咳嗽;月經已經枯竭,乳汁不能分泌,脈氣將要斷絕的,都能夠見效。
原文
如水入干經,而血乃成,不入於經,以致浮腫者,潛滋之妙,賴有此耳。
白話
如同水進入乾枯的經脈,血液才能生成,不進入經脈,就會導致水腫,默默滋養的奧妙,就依賴於此了。
原文
惟陰形緩性人,及脾慢中寒有濕者,不相宜也。
白話
只有形體陰性、性情遲緩的人,以及脾胃虛弱、中焦有寒、有濕邪的人,不適宜使用。
原文
【參】曰:金水主時,則根苗茂盛,有繼絕續乏之義。三冬閉藏,而陰陽互根之妙。
白話
考證說:當金水當令之時,根苗就會茂盛,有延續將絕、接濟匱乏的義理。三個冬季閉藏,包含陰陽相互依存的奧妙。
原文
麥則獨貞其竅,故處秋冬之時,能行春夏之令,以降入為升出者也,故名麥門冬。
白話
麥門冬則獨自保持它的竅性,所以在秋冬之時,能發揮春夏的功能,以降入作為升出,因此命名為麥門冬。
原文
四季長生,中央堅勁,氣味甘平,具土德性,當判入脾,脾之脾藥也。色白屬金,脾之肺藥也。似脈屬火,脾之心藥也。不凋屬水,脾之腎藥也。長生屬木,脾之肝藥也。所謂一臟之內,具五臟焉。
白話
四季長久生長,中央堅韌有力,氣味甘甜性平,具有土的德性,應當歸入脾經,是脾的脾藥。顏色白屬金,是脾的肺藥。形似脈絡屬火,是脾的心藥。冬季不凋零屬水,是脾的腎藥。長期生長屬木,是脾的肝藥。所謂一臟之內,具備五臟的功能。
原文
故五臟六腑位於內,十二經脈見於外,莫不資始於脾,資生於胃,互為樞紐者也。
白話
所以五臟六腑位於體內,十二經脈顯現於體外,無不從脾起始,從胃滋生,互相成為樞紐。
原文
蓋心腹結氣,中央所司,傷中傷飽,胃絡脈絕,羸瘦短氣,象形對治,故繼絕續乏之義,悉從中字起見耳。
白話
心腹結氣,由中央所主管,傷中傷飽,胃絡脈絕,身體消瘦氣息短促,用象形對治的方法,所以延續將絕、接濟匱乏的義理,都是從中字的意義顯現。
原文
廣推研釋,雋永可思,蓋土主中宮,長養後天,必須德全之品,相為匹配,其唯麥冬乎。
白話
廣泛推究研究詮釋,意味深遠值得思考,土主宰中宮,長養後天,必須要有品德完善的藥物相配,難道只有麥門冬嗎?
原文
至若保心之神,定肺之氣,安肝之魂,補腎之精,因脾轉屬者,無所不宜。
白話
至於保養心臟的神、穩定肺臟的氣、安撫肝臟的魂、補益腎臟的精,根據脾臟轉化而歸屬的,沒有不適宜的。
原文
若脈傷則咳,經絡斷絕,致血液妄行,經水枯竭,變生煩熱焦渴者,求其因而借用之亦可。大抵象形對治,更相宜也。先人有議,輒加推廣如此。
白話
如果脈絡受傷就咳嗽,經絡斷絕,導致血液妄行,月經枯竭,變生煩躁發熱口渴的,探求它的病因借用它也可以。大概象形對治的方法,更加適宜。先人有議論,就推廣加述如此。