本草乘雅半偈

菟絲子

菟絲子

菟絲子23
原文
(本經上品)【氣味】辛、平,無毒。【主治】主續絕傷,補不足,益氣力,肥健,汁去面䵟,久服明目,輕身。
白話
(《神農本草經》列為上品)【氣味】辛、平,無毒。【主治】主要治療筋脈斷裂的損傷,彌補身體的不足,增強氣力,使人身體強健肥胖,用汁液去除臉上的黑斑,長期服用能增強視力,使身體輕巧敏捷。
原文
【核】曰:出朝鮮川澤田野間。今近道亦有,以冤句者為勝。夏生苗,如細絲,遍地不能自起。
白話
【藥材考證】說:出產於朝鮮的河流湖泊和田野間。現在附近道路也有出產,以冤句所產的為最佳。夏季長出幼苗,形如細絲,布滿地面卻不能自己直立生長。
原文
得他草木,則纏繞而上,其根即漸絕於地,寄生空中。無葉有花,白色微紅,香亦襲人。結實如秕豆而細,色微黃,久則黑褐。
白話
攀附到其他草木上,就纏繞而上,它的根就逐漸離開地面,寄生在空間中。沒有葉子而有花,呈白色微紅,香氣也襲人。結出的果實像乾癟的豆粒而更細小,顏色微黃,時間久了就變成黑褐色。
原文
勿用天碧草子,形真相似,只是味酸澀,並黏手也。修治,去殼,用苦酒浸一宿。取出,再以黃精汁相對浸一宿。至明,微火煎焙乾燥。入臼中,燒熱鐵杵,杵之成粉。
白話
不要使用天碧草子,外形真的很相似,只是味道酸澀,並且會黏手。炮製方法:去掉外殼,用苦酒浸泡一夜。取出來,再用黃精汁相應浸泡一夜。到天亮時,用微火煎烤乾燥。放進臼中,把鐵杵燒熱,搗杵成粉末。
原文
【參】曰:菟從兔,性相類也。服月魄以長生。陰,陽體;陰,陽用也。
白話
【考證】說:菟字從兔,它們的屬性相類似。服用月魄可以長生。陰,是陽的形體;陽,是陰的作用。
原文
爾雅云:唐蒙菟絲,菟絲女蘿,注曰,別四名,則是謂一物。廣雅云:女蘿,松蘿也。菟絲,菟丘也。則是一物二名矣。
白話
《爾雅》說:唐蒙、菟絲,菟絲、女蘿,注說這是四個不同的名稱,實際是指同一種植物。《廣雅》說:女蘿,就是松蘿。菟絲,就是菟丘。這是同一種植物的兩個名稱。
原文
癸酉七月,過煙霞,望林樹間,有若赤網籠冪者;有若青絲覆罩者;又有青赤相間者。
白話
癸酉年七月,經過煙霞,望見林中樹之間,有像紅色絲網覆蓋的;有像青色絲線覆罩的;又有青赤顏色相間的。
原文
以訊山叟,曰:赤網即菟絲,青絲即女蘿,因憶古樂府所謂南山冪冪菟絲花,北陵青青女蘿樹者是矣。
白話
向山中老人詢問,他說:紅色絲網就是菟絲,青色絲線就是女蘿,因而想起古樂府中所說「南山冪冪菟絲花,北陵青青女蘿樹」就是這個了。
原文
青赤相間者,即蘿菟交互,唐樂府所謂菟絲故無情,隨風任顛倒,誰使女蘿枝,而來強縈抱者是矣。
白話
青赤相間的,就是蘿與菟絲交互纏繞,唐代樂府詩所說「菟絲故無情,隨風任顛倒,誰使女蘿枝,而來強縈抱」就是這個情形了。
原文
但女蘿藤類,細長而無雜蔓,故山鬼歌云:被薜荔兮帶女蘿,言如帶也,菟絲蔓類,初夏吐絲,不能自舉,隨風傾倒。
白話
只是女蘿屬於藤類,細長而沒有雜亂的蔓鬚,所以《楚辭·山鬼》歌唱道:披著薜荔啊以女蘿為帶,說的是女蘿纏繞如帶。菟絲是蔓類,初夏時分吐出絲線,不能自己挺立,隨風傾倒。
原文
縈草者,則不經久,若傍松柏,及他樹,則延蔓四布,宛如經緯,根或絕地,亦寄生空中,質輕揚,不損本樹之精英,反若得之而花葉倍繁於昔。夏末作花,赤色而無葉,隨亦結實。實或著樹間,次年隨在吐絲,不下引也。雷公謂稟中和,以凝正陽之氣得其性矣。
白話
依附於草的,就不能經久;如果依附於松柏和其他樹,就會蔓延四布,彷彿織出經緯,根即使離開地面,也寄生在空中,質地輕盈飛揚,不會損害原樹的精英,反而因為依附而花葉比從前加倍繁茂。夏末開出紅色花朵卻沒有葉子,隨即也就結果。果實有時落在樹間,第二年就在那裡吐絲,不會向下引。《雷公炮炙論》說它稟受中和之氣,凝聚正陽之氣,是得其本性了。
原文
內經云:陽在外陰之使也;陰在內陽之守也。互交之機,惟兔絲有焉。設內無陰,則纖微之物,安能受氣以生。
白話
《黃帝內經》說:陽氣在外,是陰氣的使者;陰氣在內,是陽氣的守護。陰陽相互交流的關鍵,只有兔絲才有這個特點。如果內在沒有陰氣,那麼纖細微小的東西,怎能承受元氣而生長。
原文
誠得陰陽內外之樞紐,故主陰陽之氣不足,以著絕傷,益氣之力,致肌肉若一,成肥健人矣。別錄主強陰,此即陽無內守。局方主真陰不固,此即陰無外使。
白話
確實掌握了陰陽內外交流的樞紐,所以主要治療陰陽之氣不足的病症,能使損傷康復,增強氣力,使肌肉勻稱如一,成為身體肥健的人。《名醫別錄》主治強陰,這是針對陽氣沒有內守的情況。《太平惠民和劑局方》主治真陰不固,這是針對陰氣沒有外使的情況。
原文
更主心腎不交,佐以茯苓、蓮實,謂菟絲雖具內外上下之機,其所專精,則外與上相親切。
白話
更主要治療心腎不交,配合茯苓、蓮實使用,這是說菟絲雖然具有溝通內外上下的機制,但它的專精之處,則是對外和向上最為切合。
原文
而茯苓者,其精氣旋伏於踵,則內與下相親切。
白話
而茯苓,它的精氣旋伏在腳後跟,則是對內和向下最為切合。
原文
更借蓮實之坎滿,填離中之虛位,則內外上下及中,各有憑持。
白話
再借蓮實的坎卦充滿,填補離卦中的虛空位置,那麼內外上下和中間,各有依靠。
原文
佐以玄參,潛消痘毒,方名玄菟,痘乃受胎之毒,包含至陰之內,仗玄參之玄端,從子半至陰之中,逗破端倪,交互菟絲陽外之陰使,默相化育,內守之陰,不期清淨而清淨。在外之陽,不期輕升而輕升。只須內外及上下,不必從中之樞鍵也。
白話
配合玄參使用,能潛伏消散痘毒,方劑名為玄菟丸,痘毒是受胎時的毒氣,包含在至陰之內,依仗玄參的玄端,從子時半夜的至陰之中,逗引破解端倪,與菟絲這個陽外的陰使交互作用,默默相互化育。內守的陰,不期望清淨卻自然清淨;向外的陽,不期望輕升卻自然輕升。只需要調理內外及上下,不必從中樞的關鍵之處著手。
原文
乃若磁朱之會心腎,亦即內外上中及下之機。
白話
至於磁朱丸會合心腎,也就是內外上中及下的機制。
原文
朱上火,磁下水,非神麯在中之樞,上下不交矣。
白話
朱砂屬火在上,磁石屬水在下,沒有神麯在中間作為樞軸,上下就不能相交合了。
原文
曲乃肝谷之麥,但木得水浮,肝得水沉,先以半生曲,反佐從下之水,更以半熟曲,越沉而浮,以肝得煮而浮,仍從木相也。然則上下之交,全從中樞互濟。故上下及中,各有所專。唯在熟思精審,以一推十,十推百耳。
白話
神麯是肝臟的穀物小麥所製,但木得水就浮,肝得水就沉,先用半生不熟的麯,反過來輔助從下而來的水,再用半熟的麯,越過沉浮,因為肝得到煮熟的東西就上浮,仍從木的相位。然而上下的相交,全部從中樞相互資助。所以上下和中間,各有所專。只在於深入思考精確審察,由一推十,由十推百罷了。
原文
大都病機不離升降,升降不離上下,上下不離開闔,開闔不離陰陽,陰陽不離內外,其名雖異,總歸一元。
白話
大凡病機不外乎升降,升降不外乎上下,上下不外乎開闔,開闔不外乎陰陽,陰陽不外乎內外,它們的名稱雖然各異,總歸於一個根本。
原文
經云陰內陽守,陽外陰使,能會陰陽之元始,則上下內外,左右前後,一言而終。
白話
經書說陰在內是陽的守護,陽在外是陰的使令,能夠會通陰陽的起始,那麼上下內外、左右前後,一句話就能說清楚了。
原文
(爾雅翼云:菟絲田野墟落中甚多,皆浮生藍苧麻蒿上,不必下有茯苓為根也。凡言上有菟絲,下有茯苓者,不知何所本。又云:一名唐,一名蒙。詩云:爰採唐矣,沫之鄉矣。爰採麥矣,沫之比矣。爰採葑矣,沫之東矣。以刺男女相奔期於幽遠者。唐則採藥,麥則採谷,葑則採菜。又唐尤浮游,無根之物,蓋逐之而不反矣。淮南子云:菟絲無根而生,蛇無足而行,魚無耳而聽,蟬無口而鳴,皆自然者也。)
白話
(《爾雅翼》說:菟絲在田野墟落中很多,都浮生在藍苧麻蒿上,不一定下面有茯苓為根。凡是說上有菟絲、下有茯苓的,不知道根據什麼。又說:又名唐,又名蒙。《詩經》說:到哪裡採唐呢?沫之鄉。到哪裡採麥呢?沫之比。到哪裡採葑呢?沫之東。用來諷刺男女相私奔約會於幽遠之地的。唐是採藥,麥是採穀,葑是採菜。又說唐尤其浮游,是無根的東西,追逐它就不返回了。《淮南子》說:菟絲無根而生長,蛇無腳而爬行,魚無耳而聽聲,蟬無口而鳴叫,都是自然而然的。)