原文
余質性黑暗,又不能多取師承。然以黑暗故,益不自知其為黑暗。
白話
我資質愚笨,又不能多多取得老師的傳授。因為愚笨的緣故,更加不知道自己有多麼愚笨。
原文
每閱本草,艱苦殊甚,間亦弋獲,記之側理。夫自寫其一得爾。而稍稍為人物色。
白話
每次閱讀本草綱目,艱苦特別嚴重,偶爾也有所收獲,就記錄在紙張上。這只是寫出自己的一點心得罷了。然後稍微替人物色(藥物)。
原文
歲在庚午,武林諸君子大集余舍,舉仲景兩論及靈素秘奧,期餘一人為之闡發。余謝不能,然亦不欲自秘其師承也。於是時計此書之成。
白話
庚午年,武林各位君子大聚會在我家,拿出仲景的兩部著作及靈樞、素問的秘密深奧之處,期待我一個人來闡述發揮。我謝絕說不能做到,但也不想隱藏自己的師承。於是開始計劃這本書的寫作。
原文
自丙寅至庚午,僅得十之二;自庚午至癸酉,僅得十之三,而以誦說,故幾不能竣事。
白話
從丙寅年到庚午年,僅完成了十分之二;從庚午年到癸酉年,僅完成了十分之三,而且因為要朗誦解說的緣故,幾乎不能完成事情。
原文
會春風座中狂飈拂面,余遂絕念世紛,專意筆墨,自丙寅至癸未,幾歷十八春秋,而此書始成。
白話
適逢春風中狂風吹拂臉面,於是我斷絕了世間紛擾的念頭,專心致力於寫作,從丙寅年到癸未年,經歷了約十八個年頭,這本書才完成。
原文
原分參、核、衍、斷、四種,故名其書為乘雅。數四為乘,非取載之義也。
白話
本來分為參、核、衍、斷四種,所以稱這本書為乘雅。四就是乘的意思,不是取其承載的意義。
原文
明年甲申方事剞劂,又明年乙酉五月,會有兵變,挈家而逃,流離萬狀,諸楚備嘗。
白話
第二年甲申年才開始刻板印刷,又過一年到乙酉年五月,遇到兵變,攜帶家眷逃走,流離失所,各種艱辛都嘗遍了。
原文
沿至丙戌之十月,始得生還,而家徒四壁,則板帙之零落殆盡可知已。
白話
拖延到丙戌年十月,才得以活着回來,但家中空無所有,書板書籍散失殆盡就可以知道了。
原文
既慕古人破甑弗顧之意,而仍自懷千金敝帚之思,勉緝舊業,僅能完參、核之殘缺。
白話
既然羡慕古人打破甑也不回頭的意氣,但仍懷着自己對破舊掃帚視如千金的心思,勉强整理舊業,僅能完成參、核的殘缺部分。
原文
衍、斷倍多,何能補漏,雖余之始意亦欲中分四種,謂參、核、可該衍斷。遂又名其書為乘雅半偈。
白話
衍、斷的內容多了一倍,怎能彌補缺失,雖然我當初的意圖也想把四種內容各分一半,認為參、核可以包含衍、斷。於是又把這本書命名為乘雅半偈。
原文
尋又念一生精力,何忍自藏其半,語詳義例中,而今則姑俟之矣。
白話
隨即又想,一生的精力,怎麼忍心自己藏起一半,話語詳細記載在義例中,而現在就姑且等待吧。
原文
余平生,實不能負笈遠遊,師承殊少,於家庭則有先大人荷薪之訓,於父執,則有紹隆王先生金匱之心傳象先陳先生薛案之私淑;於往來,則有仲淳繆先生之指示,而李不夜先生、嚴忍公先生則文章道誼之宗模也。幼耽禪學。於聞谷、憨山二大師,得其南車。於離言和尚,得其點醒。
白話
我這一生,實在不能背着書箱遠遊求學,師承特別少。在家庭中,有先父挑柴的教誨;在父執前輩中,有紹隆王先生金匱的心法傳授、象先陳先生薛案的私淑;在交往中,有仲淳繆先生的指點,而李不夜先生、嚴忍公先生則是文章道德的宗師典範。從小愛好禪學,向聞谷、憨山兩位大師學習,得到了正確的指引。從離言和尚那裏,得到了關鍵的點醒。
原文
而云間施笠澤、古婁潘方孺、同邑茹居素亦皆宇內名流,既己于于而來,豈少起予之益。
白話
而雲間的施笠澤、古婁的潘方孺、同鄉的茹居素也都是天下名流,既然已經絡繹不絕地前來,哪會少有啟發我的益處呢。
原文
故余之言雖不乏道脈,持黑暗之資,恐猶是摸索語耳。
白話
所以我的言論雖然不缺乏道的脈絡,但以我愚笨的資質,恐怕仍是摸索之語罷了。
原文
將以就正海內,即以貽笑海內,而前所稱武林諸君子,咸以是書出,殊可為人師承,余不敢冒其稱也。余特不敢不稱述其師承者也。丁亥重九日盧之頤書於無恆業
白話
打算用它來向海內外請教,也用它來被海內外笑話,而先前所說的武林各位君子,都因為這書的出世,特別可以作為別人的師承,我不敢冒用那稱號。我只是特別不敢不稱述我的師承罷了。丁亥年重九日盧之頤寫於無恆業。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。