原文
(本經下品)【氣味】辛寒,無毒。【主治】主治伏屍、毒螫,殺三蟲。
《神農本草經》列為下品。【氣味】味辛,性寒,無毒。【功效】主治伏屍、毒蟲螫傷,能殺滅三種寄生蟲。
原文
【核】曰:錫鉛皆可造粉,錫粉瑩潔無青氣,僅可婦女飾面,色同肌理無辨也。
【考證】說:錫和鉛都可以製成粉末,錫粉晶瑩潔白沒有青色之氣,只能供婦女裝飾面容,顏色與肌膚紋理相同難以分辨。
只是錫是五金之中的盜賊,不入藥用,修煉丹藥的方士也不採用。
原文
鉛粉有青色,此即先天之一氣,五金之純液,入藥最良,丹灶家烹煉作櫃,匪此不用。按墨子云:大禹造粉。張華博物志云:紂燒鉛錫作粉。則粉之來亦遠矣。
鉛粉帶有青色,這就是先天的元氣,是五金中最純粹的精華,入藥最好,修煉丹藥的方士烹煉作為藥櫃,非此不用。根據《墨子》記載:大禹製造粉。張華《博物志》說:商紂王燒製鉛錫作粉。那麼粉的來歷也很久远了。
原文
今金陵、杭州、韶州、辰州皆造,其法每鉛百斤,熔化,削成薄片,卷作筒,安木甑內,甑下、甑中,各安醋一瓶,外以鹽泥固濟,紙封甑縫。
現在金陵、杭州、韶州、辰州都製造胡粉,其方法是每次用鉛一百斤,熔化後削成薄片,捲成筒狀,放置在木甑裡,甑的下面和中間,各放一瓶醋,外面用鹽泥封固,用紙封住甑的縫隙。
原文
風爐內,安火四兩,火盡添炭,養一七,開甑掃取,仍封仍養,以盡為度。不盡者,炒作黃丹。渣滓,密陀僧也。孟春余冬錄云:嵩陽產鉛,居民多造胡粉。
在風爐內,放四兩炭火,火盡了添加炭,保養七天,打開甑掃取,仍然封好繼續保養,直到用完為止。沒有反應完的,就炒製成黃丹。剩下的渣滓,就是密陀僧。《孟春余冬錄》說:嵩山南面產鉛,當地居民大多製造胡粉。
原文
其法:鉛塊懸酒缸內,封閉四十九日,開之則化為粉矣。
另一種方法是:將鉛塊懸掛在酒缸內,封閉四十九天,打開後就化成了粉末。
原文
但鉛氣有毒,工人多用肥豬犬肉、漿酒以厭之。中其毒者,每至痿黃,癱攣而斃。此皆巧者時出新意,以速化為利故爾。相感志云:韶粉不白,用萊菔子蒸制則白。
只是鉛氣有毒,工人大多用肥豬肉、狗肉、米酒來壓制它。中了鉛毒的人,往往四肢痿弱面色蠟黃,癱瘓痙攣而死。這都是取巧的人時常新出主意,圖求快速轉化獲利的緣故。《相感志》說:韶粉不白,用萊菔子蒸製就會變白。
原文
【參】曰:溉種金谷之糟醯,交烹黑鉛而成粉,轉作西白金,金向水中求也。
【闡釋】說:用金屬谷物的糟粕醯液澆灌培養,交替烹煮黑鉛而製成粉末,轉化為西方的金色,金是從水中求得的。
原文
更藉鼎甕醞藏,蒸之浮之,解堅凝為柔脆,碎大塊作微塵,燒之,粉復還鉛,隨分仍合,仍合隨分,正所以徵從革之體物不遷,用行數變也。咸屬工力之使然,胡其產耳。
再借由鼎甕醞藏蒸餾,使其化解凝聚為柔脆,碎成微細粉塵,燃燒後,粉末又回歸為鉛,隨分散而重新聚合,隨聚合而又分散,正是用來證明從革之性的物質不變,而作用却屢次變化的道理。這都是人工心力所造成,只不過是它的產地不同罢了。
原文
夫如是,既襲容平之金德,則天氣以急,地氣以明,何有夫三蟲伏屍螫毒死陰之屬,尚有著腳處耶。
如此說來,既然承襲了容平的金德,那麼天氣就會變得急切,地氣就會變得明爽,那些三蟲、伏屍、螫毒、死陰之類的病邪,哪裡還有立足之處呢。
原文
仲景先生君黃連炎上之作苦,具太陽寒水之化令,且也金至斯堅,上達九天,下徹九淵,內周五藏,外彌膚腠,用治身熱膚痛為浸淫,焦爍毛髮膚皮金肺形藏者,黃連粉主之,藉炎敲襲清肅,易熱惱置清涼地也。
仲景先生以黃連為君藥,配合火的炎上之性而產生苦味,具備太陽寒水的化令,而且金到了這個時候變得堅硬,上可直達九天之上,下可透徹九淵之下,內可週遍五臟,外可充滿皮膚腠理,用來治療身體發熱、皮膚疼痛的浸淫瘡,以及毛髮焦灼、皮膚受損等屬於金、肺、形藏的病證,用黃連粉主治,借助炎的敲擊清除肅殺之氣,把燥熱的煩惱轉移到清涼之地。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。