原文
(宋嘉祐)【氣味】酸澀平,無毒。【主治】主金瘡出血,刮末敷之即合,仍不作膿。又療婦人血運惡血。
(宋嘉祐)【氣味】酸、澀、平,無毒。【主治】主要治療刀劍外傷出血,刮取粉末敷在傷口上就能癒合,而且不會化膿。又能治療婦女的血暈、惡血。
原文
【核】曰:出陝州閿鄉。體堅重,色正黃,如石硫黃色,間有淡白點,一名花蕊石。
【核】說:產於陝州閿鄉。質地堅硬沉重,顏色純正黃色,像石硫磺的顏色,中間夾雜有淡白色斑點,又名花蕊石。
原文
採無時,大小間出,方圓錯雜,大者可以為器。玉冊云:陰石也。代州山谷有五色者,可作丹砂匱室。蜀中汶山、彭縣亦有。
採集沒有固定時間,大小塊交替出現,形狀方圓混雜,大的可以做成器具。《玉冊》說:這是陰石。代州的山谷中有五種顏色的,可以用來製作丹砂的匱室。蜀中的汶山、彭縣也有出產。
原文
修事,作釜固濟,頂火煅過,埋土中過宿,取研如塵,水飛三五度,曬乾用。
炮製方法,用鍋子密封牢固,用頂火鍛燒過,埋在土中過一夜,取出研磨成灰塵般細末,用水飛法處理三五次,曬乾後使用。
原文
【參】曰:花者山之英;乳者山之液;石者山之骨也。經云:水勢劣火,結為高山。緣水火為因,即緣水火為體用矣。
【參】說:花是山的精華;乳是山的液體;石是山的骨幹。經典說:水勢弱於火,凝結成高山。因為水火是成因,也就以水火為本體和作用了。
原文
英即火用,液即水體,用行而體至之,陰因陽為用也。
精華就是火的作用,液體就是水的本體,作用運行而本體隨之到來,陰依賴陽來發揮作用。
原文
故主諸血為眚,正體雖至而用失先之,花乳先之以用,佐之以體,巽入自中,營周經隧,自強不息矣。
所以主治各種出血造成的災病,雖然本體已經到達但作用卻先喪失,花乳石先用它的作用,再輔助以本體,順勢進入體內,運行周身經脈隧道,自強不息了。
原文
(水勢劣火,結為高山。是故山石,擊,則成焰,融,則成水。勢劣以少言,非下劣也。血者,少陰君火之所主;少陰者,因陰以為體。緣陽以為用,是故君火以明,非相火以位。
(水勢弱於火,凝結成高山。因此山石,敲擊就會產生火焰,熔化就會變成水。勢弱是指數量少而言,並非低劣。血,是少陰君火所主管的;少陰,憑藉陰氣作為本體,依賴陽氣作為作用,所以君火主光明,不是相火主位置。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。