本草乘雅半偈

萱草

萱草

萱草9
原文
(宋嘉祐)【氣味】甘涼,無毒。【主治】煮食治小便赤澀,身體煩熱,陰熱,酒疽。
白話
(宋嘉祐)【氣味】味甘,性涼,沒有毒性。【主治】煮熟食用,治療小便赤澀、身體煩躁發熱、陰部發熱、以及酒疸。
原文
【核】曰:萱宜下濕地,處處田野有之。初春叢生,可作薦俎。葉如蒲、蒜而柔弱,新舊相代,四時長青。
白話
【核】說:萱草適宜生長在低濕之地,到處的田野都有。初春時叢生,可以作為祭祀用的墊席或砧板。葉子像蒲草、蒜苗,但較為柔弱,新葉舊葉交替生長,四季常青。
原文
五月抽莖開花,六出四垂,朝放暮蔫,秋深乃盡,花有紅黃紫三色。結實三角,子如梧子,黑而光澤。
白話
五月抽出花莖開花,花瓣六片,向四面下垂,早晨開放,傍晚凋謝,到晚秋才完全開盡。花有紅、黃、紫三種顏色。果實呈三角形,種子像梧桐子,黑色而有光澤。
原文
【參】曰:爾雅翼云:詩曰焉得諼草,言植之背。諼,忘也。
白話
【參】說:《爾雅翼》說:《詩經》提到「哪裡能得到諼草」,說要把它種在屋後。諼,就是忘記的意思。
原文
衛之君子,行役為王前驅,過時不及,其婦人思之,則心痗首疾,思欲暫忘之而不可得,故願得忘憂之草而植之,庶幾漠然而無所思,然世豈有此物也哉。
白話
衛國的君子,因服役而為君王做前驅,錯過了歸期無法按時返回,他的妻子思念他,以至於心痛頭痛,想要暫時忘記卻做不到,所以希望能得到忘憂的草來種植,或許就能淡然無所思,但世上哪裡真的有這種東西呢?
原文
蓋亦極言其情耳,說者因萱音之與諼同也,遂命萱為忘憂之草。蓋以萱合其音,以忘合其義耳。
白話
這也不過是極力形容她的情感罷了。解說的人因為「萱」的音與「諼」相同,於是就稱萱草為忘憂之草。這大概是取「萱」來對應其音,取「忘」來對應其義罷了。
原文
然忘草可也,而所謂忘憂,憂之一字,何從出哉?此亦諸儒傅會之語也。
白話
然而稱之為忘草還可以,但所謂的忘憂,這個「憂」字又是從哪裡來的呢?這也是諸位儒者穿鑿附會的說法罷了。
原文
頤謂憂出於肺,情之所鍾,志之所悲,神之所傷也。是以憂悲,則魄藏之金鬱。經云:金鬱則泄之,所以忘其憂也。而萱諧宣。宣,布也,散也,通也,遍也。風回宣而所以宣陰陽也。
白話
我(頤)認為憂愁出自於肺,是情感所專注、心志所悲傷、精神所損傷的表現。因此憂愁悲傷,就會導致魄所藏的金(肺)氣鬱結。經典說:金氣鬱結就要疏泄它,這就是用來忘記憂愁的方法。而「萱」與「宣」音近。宣,是布散、發散、疏通、周遍的意思。風迴旋宣散,就是用來宣通陰陽的。
原文
宣之即所以泄之,泄之即所以暢之,暢之即所以忘之。忘之則既順乃宣,而憂可釋矣。顧煮食主小便赤澀,身體煩熱。即疏云:金鬱則泄之,解表利小水也。然則草木之情,布在方策人未之思爾。
白話
宣散它就是為了疏泄它,疏泄它就是為了暢達它,暢達它就是為了忘記它。忘記了,就能順應而後宣通,憂愁就可以化解了。至於煮食萱草主治小便赤澀、身體煩熱,這就是註疏所說的:金氣鬱結就要疏泄它,這是解表、通利小便的方法。如此看來,草木的性情,都記載在典籍中,只是人們沒有深入思考罷了。