原文
(唐本草)【氣味】鹹平,無毒。【主治】主鼻衄,湯火灼瘡,傳屍,肺痿。
(出自《唐本草》)【氣味】味鹹,性平,沒有毒性。【主治】主治流鼻血、燙傷火傷、肺結核(傳屍)、肺萎縮(肺痿)。
原文
【核】曰:滓澱為垽,人溺澄結所成也。歲久之器,有厚寸余者,取置瓷盤內,露高潔處,越一二載,中外皆白,絕無氣臭者乃可用。
【核】說:沉澱的渣滓稱為「垽」,是由人尿澄清凝結而成的。存放多年的器具中,有厚度超過一寸的,取出放在瓷盤內,放置在通風高潔的地方,經過一兩年,內外都變成白色,完全沒有氣味時才能使用。
原文
研極細,水飛數過,再研萬匝,如仍有惡臭,隨泡隨飛,約數百遍,以無臭為度。煅淬者,精粹盡失,轉增火毒,不堪用也。
研磨到極細,用水飛法處理數次,再研磨上萬圈,如果仍有惡臭,就邊浸泡邊水飛,大約數百遍,以沒有臭味為標準。如果用火燒後淬水的方法處理,精華會完全喪失,反而增加火毒,不能使用。
原文
【參】曰:溺白曰垽,藉塵埃沒溺所集也。故物入陰中,色剝為白,陰中之陰矣。入手太陰肺,足太陰脾。
【參】說:尿中白色沉澱物稱為「垽」,是藉由灰塵沉入尿液中聚集而成的。所以物質進入陰分之中,顏色脫落變成白色,屬於陰中的陰。歸入手太陰肺經、足太陰脾經。
原文
緣精與氣,原從脾肺氣化之中,遊溢轉輸,是以仍歸脾肺爾。
因為精與氣,原本是從脾肺的氣化過程中,遊走輸布轉運出來的,所以它仍然歸屬於脾肺兩經。
原文
力倍於溺者,白作潤下咸,還可水濟火;垽集塵埃土,復可土承水。亢則害,承乃制,制則化生矣。
藥力比人尿強一倍的原因在於:白色具有潤下作用的鹹味,還可以用水來救助火;垽聚集了塵土(土性),又可以土來承制水。過亢就會造成危害,有承制才能制約,有制約就能化生變化了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。