本草乘雅半偈

無食子

無食子

無食子9
原文
(唐本草)【氣味】苦溫,無毒。【主治】主赤白痢,腸滑,生肌肉。充血氣,安神,長鬚發,生精,長年。
白話
(出自《唐本草》)【氣味】味苦,性溫,沒有毒性。【主治】主治赤痢與白痢,腸道滑脫,能使肌肉生長。能充實血氣,安定心神,促進鬍鬚與頭髮生長,產生精氣,延長壽命。
原文
【核】曰:無食子,即沒石子。生西戎沙磧間,樹似檉,波斯國呼為摩澤樹。高六七丈,圍八九尺。葉似桃而長。三月開花白色,花心微紅。子如金彈,蟲食成孔者,入藥最良。
白話
【核】說:無食子,就是沒石子。生長在西域沙漠地帶,樹木像檉柳,波斯國稱它為摩澤樹。樹高六七丈,樹圍八九尺。葉子像桃葉但比較長。三月開白色花,花心略帶紅色。果實像金彈子,被蟲子蛀食成孔洞的,入藥效果最好。
原文
但其樹一年生拔屢子,大如指,長三寸,中仁如慄。大食國者。
白話
但這種樹一年生拔屢子,大小像手指,長三寸,中間的果仁像栗子。大食國所產的。
原文
一年生蒲盧子,圓扁亦如慄,大寸許,中仁俱可食。次年生無食子,彼國呼為麻荼澤。
白話
一年生蒲盧子,形狀圓扁也像栗子,大小約一寸左右,中間的果仁都可以吃。第二年長出無食子,該國稱它為麻荼澤。
原文
間歲互生,一根異產,如十干之合化,剛柔之往隨也。修事:毋犯鐵器,並被火驚。
白話
隔年輪流生長,同一樹根卻產出不同果實,如同天干化合,剛柔相互跟隨。炮製方法:不可接觸鐵器,也不可受到火驚嚇。
原文
用顆小無杴米者炒,以漿水砂盆研令盡,焙乾再研,如烏犀色為度。
白話
選用顆粒小且沒有杴米的,用火炒過,再用漿水在砂盆中研磨至完全細碎,烘乾後再研磨,以呈現烏犀角的顏色為標準。
原文
【參】曰:食宿飲留,乃成痢滑,無其食,滑痢已矣。味苦氣溫,對待治之,推陳致新物也。
白話
【參】說:飲食積滯停留,就會形成痢疾滑脫,沒有了積滯,滑痢自然停止。此藥味苦性溫,針對這種情況治療,是能推陳出新的藥物。
原文
新至氣斯充,肌肉滿,七神安,奉發美毛,精生形駐矣。
白話
新氣血到來,元氣因而充實,肌肉豐滿,七神安定,供養頭髮使毛髮潤澤,精氣產生,形體駐留不衰了。
原文
所謂有餘而往,不足隨之,不足而往,有餘隨之,太過不及,於斯見矣。蟲食有孔者良,具體無竅者,所當佩服。
白話
所謂有餘之氣離去,不足之氣隨之而來;不足之氣離去,有餘之氣隨之而來。太過與不及的道理,在此可以體現。被蟲蛀食而有孔洞的果實為佳,完整無孔洞的,應當謹記於心。