本草乘雅半偈

蜀漆

蜀漆

蜀漆13
原文
(本經下品)【氣味】辛平,有毒。【主治】主瘧,及咳逆寒熱,腹中症堅,積聚邪氣,蠱毒,鬼疰。
白話
(出自《神農本草經》下品)【氣味】味道辛而性平,有毒。【功效】主治瘧疾,以及咳嗽、氣逆、寒熱往來,腹中腫塊堅硬,積聚邪氣,蠱毒,鬼疰等症。
原文
【核】曰:出益州川穀,及漢中,今宜都、建平、海州、汴西、淮、浙、湖南並有之。生山谷間,莖圓有節,高三四尺。葉似茗,兩兩相當二月作白花,青萼。五月結實青圓,三子為房。
白話
【考證】說:出產於益州山谷河谷,以及漢中,現今宜都、建平、海州、汴西、淮、浙、湖南都有生長。生長在山谷之間,莖呈圓形而有節,高三四尺。葉子像茶葉,兩兩相對,二月開白花,花萼呈青色。五月結出青色的圓形果實,三顆子實為一房。
原文
根似荊根,色黃而皺,苗即蜀漆也,採時須連根苗收用,氣力始備,性頗惡濕,採即暴燥,青白堪用,否則黑爛郁壞矣。
白話
根像牡荊的根,顏色黃而皺縮,苗就是蜀漆,採集時必須連根帶苗一起收取使用,氣力才完整。蜀漆本性相當厭惡潮濕,採集後要立即曝曬乾燥,顏色青白者可以使用,否則就會變黑腐爛敗壞。
原文
宜都、建平者,根形細實,宛如雞骨,取用最勝。
白話
宜都、建平所產的蜀漆,根形細小堅實,彷彿雞骨一樣,是品質最好的。
原文
海州者,葉似楸葉,八月開花紅白,似山楝而小。
白話
海州所產的蜀漆,葉子像楸樹葉,八月開紅白相間的花,花像山楝但形體較小。
原文
又天台一種土嘗山,苗葉並甘而涼,頗適口,非同類也。
白話
另外天台山有一種叫土嘗山的,苗和葉都甘甜而涼爽,相當適口,但與蜀漆不是同類。
原文
修事,如用蜀漆,臨時去根,同甘草相拌,水潤蒸之。
白話
炮製方法:如果要使用蜀漆,臨時去除根,和甘草一起拌勻,用水浸潤後蒸製。
原文
去甘草,細銼,再以甘草汁拌蒸,曬乾取用。
白話
去除甘草,切成細碎,再用甘草汁拌勻蒸製,曬乾後取用。
原文
如用嘗山,臨時去苗,用酒浸一宿,取出,曬乾熬搗用。嘗山,畏玉札。蜀漆,惡貫眾。栝蔞為之使。
白話
如果使用嘗山,臨時去除苗,用酒浸泡一夜,取出後曬乾熬搗使用。嘗山畏懼玉札。蜀漆厭惡貫眾。栝蔞作為它的使藥。
原文
【參】曰:經久不遷之謂嘗,宣氣散生之謂山。蓋以止行行止為體用,故一名互草。
白話
【考證】說:經久不遷移叫做「嘗」,宣暢氣機、散布生長叫做「山」。這是因為它以止、行、行、止作為體用,所以又叫做「互草」。
原文
從治傷寒、溫瘧之體似止,顯寒熱往來之用似行,及鬼毒與胸中結痰吐逆之似止而行,似行而止者。
白話
用於治療傷寒、溫瘧時其體似止,顯現寒熱往來的功用時似行;對於鬼毒與胸中積痰、嘔吐上逆的病症,似止而又行,似行而又止。
原文
苗曰蜀漆,山獨之謂蜀,水瀉欲留之謂漆,故功用相同,略分內外上下之異耳。
白話
苗叫做「蜀漆」,是因為山中的藥物獨特稱為「蜀」;稱「漆」是因為水瀉而欲留住的緣故,所以功用相同,只是略微區分內、外、上、下的差異罷了。
原文
(合石膏參看,便知彼此功力差別:石膏之止,止有凝義,行有散義;嘗山之止,止有停義,行有流義。)
白話
(配合石膏一起參看,便可知道彼此功效的差別:石膏的「止」,止有凝結的義理,「行」有發散的義理;嘗山的「止」,止有停住的義理,「行」有流通的義理。)