本草乘雅半偈

萆薢

萆薢

萆薢8
原文
(本經中品)【氣味】苦平,無毒。【主治】主腰脊痛強,骨節風,寒濕周痹,惡瘡不瘳,熱氣。
白話
(《神農本草經》中品)【氣味】味苦性平,無毒。【功效】主治腰脊疼痛僵硬、骨節風濕、寒濕所致的周身痹證、惡瘡久不癒合、發熱等症。
原文
【核】曰:萆薢,一名赤節,一名百枝。出真定山谷,及河、陝、汴東、荊、蜀諸郡。作蔓生,苗葉俱青。葉有三叉,似山薯葉,又似綠豆葉。花有紅、黃、白數種,亦有無花結白子者。根黃白多節。三指許大。
白話
【考證】說:萆薢,又名赤節、百枝。產於真定山谷,以及黃河、陝西、汴京以東、荊州、蜀地等諸多地區。為蔓生植物,幼苗和葉片都呈青色。葉片有三個分叉,形似山薯葉,又似綠豆葉。花有紅、黃、白等多種顏色,也有不結果的。根部黃白色,有很多節。大約三指寬。
原文
大者如商陸,莖有刺者,根白實;無刺者,根虛軟,軟者入藥最勝。
白話
大的像商陸,莖上有刺的,根部白色堅實;沒有刺的,根部空虛柔軟,柔軟的入藥效果最好。
原文
一種葉似蕎麥,子作三稜,根如山薯而體硬。
白話
有一種葉子像蕎麥,果實呈三稜形,根像山薯但質地堅硬。
原文
市肆皆以土茯苓為萆薢,又以萆薢為狗脊者,誤矣。薏苡為之使。畏葵根、大黃、茈胡、前胡。先人云:根多枝節,故一名赤節。主關節之疾,甚相當也。顧萆薢之名,更宜於身之下矣。
白話
市場上都把土茯苓當作萆薢,又把萆薢當作狗脊,這是錯誤的。薏苡為其使藥。畏懼葵根、大黃、柴胡、前胡。前人說:根部多枝節,所以又名赤節。主治關節疾病,非常適宜。看來萆薢這個名稱,更適合用於身體下半部的疾病。
原文
【參】曰:萆,覆蔽也;薢,解脫也。風寒濕相合成周痹,覆蔽經脈骨節之外,致腰脊骨節強痛,及惡瘡不瘳熱氣,力可使之解脫。
白話
【闡釋】說:萆,是覆蓋遮蔽的意思;薢,是解脫的意思。風寒濕邪相合形成周身痹證,覆蓋遮蔽經脈骨節外部,導致腰脊骨節僵硬疼痛,以及惡瘡久不癒合而發熱,萆薢的藥力可以使其解脫。
原文
與狗脊功力似同而異,狗脊主關機失利於內,致筋脈勁強於外;萆薢主經脈勁強於外,致關機失利於內。雖咸從脾生,內外之情迥別耳。
白話
與狗脊的功效似乎相同但有差異,狗脊主治關節屈伸不利在內,導致筋脈僵硬在外;萆薢主治經脈僵硬在外,導致關節屈伸不利在內。雖然都從脾衍生,但內外的病理情況截然不同。
原文
(天地解而雷雨作,雷雨作而百果草木皆甲拆,萌蘖自內,解孚從外也。雷公炮炙論序,一名竹木,亦以其有節也。主治漩多,漩多,即白濁,此風癉客脬,下焦失於決瀆耳,力能通而解之,宜身之下,於此可見。)
白話
(天地化解而雷雨降臨,雷雨降臨而百果草木都破殼萌發,嫩芽從內部萌生,舒展從外部開始。雷公炮炙論序中說,又名竹木,也是因為它有節的緣故。主治小便渾濁,渾濁就是白濁,這是風濕之邪侵襲膀胱,下焦失去決瀆功能,藥力能使其通暢化解,適宜用於身體下半部疾病,由此可見。)