本草乘雅半偈

地膚子

地膚子

地膚子15
原文
(本經上品)地性堅固,膚居肌表。【氣味】苦寒,無毒。
白話
(《本經》列為上品)地的性質堅固,皮膚位居肌表。【氣味】味道苦寒,沒有毒性。
原文
【主治】主膀胱熱,利小便,補中益精氣。久服耳目聰明,輕身耐老。
白話
【主治】主要治療膀胱熱證,通利小便,補益中焦、增益精氣。長期服用可使人聽力靈敏、視力清明,身體輕便、延緩衰老。
原文
【核】曰:出荊州平澤,及田野間,近道亦有。
白話
【核】說:生長於荊州的水澤平地,以及田野之間,靠近道路的地方也有生長。
原文
初生薄地,五六寸,一科數十枝,蓬起蔓延,弱不勝舉。根亦如蒿,莖葉皆青,宛如荊芥。
白話
最初匍匐生長於地面,高約五六寸,一株有數十根枝條,蓬鬆蔓延,纖弱得難以直立。根也像蒿草,莖和葉都呈青色,很像荊芥。
原文
三月開淡黃花,結子青白色,極繁盛似頭眠蠶沙狀,子落莖老,可以為拂,故一名落帚、獨帚、王帚、王彗、掃帚、地葵、地麥、白地草、涎地衣、鴨舌草、千心妓女。
白話
三月開淡黃色的花,結青白色的果實,極為繁茂盛多,像頭眠蠶沙的形狀,果實落下、莖部老化後,可以用來做拂塵,因此又稱為落帚、獨帚、王帚、王彗、掃帚、地葵、地麥、白地草、涎地衣、鴨舌草、千心妓女。
原文
其苗葉燒灰,煎霜制砒石、粉霜、水銀、硫黃、硇砂。
白話
它的苗和葉燒成灰,用來煎煮成霜,可以炮製砒石、粉霜、水銀、硫黃、硇砂。
原文
先人題藥云:地膚子,一干數十枝,攢簇直上,其子繁多,星之精也。
白話
先賢在藥物題詠中說:地膚子,一株有數十根枝條,簇聚向上生長,它的果實繁多,是星辰的精華所化。
原文
其味苦寒,得太陽寒水氣化,蓋太陽之氣,上及九天,下徹九泉,外彌膚腠。
白話
它的味道苦寒,稟得太陽寒水的氣化,因為太陽之氣,上達九天,下至九泉,外則充滿皮膚肌肉。
原文
故地膚之功,上治頭,而聰耳明目,下入膀胱而利水去疝,外去皮膚熱氣,而令潤澤。服之病去,必小水通長為外徵也。
白話
因此地膚的功效,在上可治頭部疾病,使耳聰目明;在下可入膀胱,通利水道、去除疝氣;在外可消除皮膚的熱氣,使其潤澤。服用後病痛去除,必然以小便通暢長利作為外在的徵兆。
原文
【參】曰:蔓延敷布,弱不勝舉,因名地膚。
白話
【參】說:蔓延敷布,纖弱得難以直立,因此命名為地膚。
原文
主治功力,真能使吾身生氣敷布在表,有宣義,有開義,當入太陽,太陽為開故也。
白話
主治的功效,確實能使我們身體的生氣敷布於體表,有宣通的意義,有開啟的意義,應當歸入太陽經,因為太陽是主管「開」的功能。
原文
氣味苦寒,亦得太陽寒水之化,故可對待太陽陽象之標,則凡以熱為本者,莫不相宜。
白話
氣味苦寒,也稟得太陽寒水的氣化,所以可以對治太陽陽熱的表證,凡是熱為根本的病證,沒有不合適的。
原文
膀胱,太陽經也,標盛則熱,與得寒水之化者逆治之,熱謝而小便澄徹矣。補中者,中補乃能敷布。益精氣者,益精乃能化氣。
白話
膀胱,是太陽經所屬,標證旺盛就會生熱,與稟得寒水氣化的藥物逆勢治療,熱邪消退則小便就會清澈通暢。補中,是指中焦得到補益才能敷布。增益精氣,是指精氣充足才能化生氣。
原文
蓋膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。
白話
膀胱,是州都之官,津液儲藏之處,氣化正常才能排出。
原文
聰明耳目,輕身耐老者,以開展則竅通,竅通則充實光輝矣。
白話
耳聰目明、身輕耐老的原因,是因為開展通暢則孔竅通利,孔竅通利則充實光彩煥發。