本草乘雅半偈

女貞實

女貞實

女貞實10
原文
(本經上品)【氣味】苦平,無毒。【主治】主補中,安五臟,養精神,除百病。久服,肥健輕身不老。
白話
(本經列為上品)【氣味】味苦性平,無毒。【功效】主要能補益中焦,安定五臟,調養精神,祛除各種疾病。長期服用,可使人健壯肥滿、身輕體健、延年不老。
原文
【核】曰:出武陵山谷,諸處時有。木肌白膩,葉厚而柔,長者約四五寸,碧綠色,面深背淡,花極繁冗,結子累累滿樹而色褐,即蠟樹也。
白話
【考據】說:產於武陵山谷,各地時常有生長。樹皮白色細膩,葉片厚實柔軟,長的大約四五寸,碧綠色,表面深綠背面淡綠,花朵非常繁茂,果實結滿樹枝呈褐色,就是蠟樹。
原文
立夏前後,取蠟蟲種子,裹置枝上,半月後,其蟲化出,延緣枝上,造成白蠟,民間大獲其利。亦名冬青,負霜蔥翠,振柯凌風故也。雖與冬青同名,共種實異。
白話
立夏前後,採取蠟蟲的蟲卵,用布包好放置在樹枝上,半月之後,蟲卵孵化成蟲,沿著樹枝攀爬,進而生成白蠟,民間因此獲得很大的利益。也被稱為冬青,這是因為它能承受霜雪而依然蔥綠,搖動枝條迎風挺立的緣故。雖然與冬青名稱相同,但實際是不同的物種。
原文
冬青即凍冬,葉微圓,子紅色,蟲不造蠟為別也。
白話
冬青就是凍冬,葉片略微圓形,果實呈紅色,蟲不在上面造蠟,這是兩者的區別。
原文
世俗盡用冬青實,女貞實不復識,二物功用迥別。採擇者不可不辨。
白話
世間的人都用冬青果實,女貞果實不再被辨識,這兩種東西的功效用途完全不同。採集選用的人不可以不分辨清楚。
原文
先人云:凌冬負霜,子繁肌膩,蟲食化蠟,堅白脂潤,何精如之,故主補中肥健不老。又云:凌冬之資,不老之藥。
白話
先人說:承受寒冬霜雪,果實繁密肌理細膩,蟲吃了化為白蠟,堅硬潔白油脂潤澤,有什麼精華能與它相比呢?所以主要功效是補益中焦使人健壯不衰老。又說:抵禦寒冬的資助,是延年不老的藥物。
原文
形生本缺金水之精者,需此貞實,堅固其形,然餌服者,亦須如女之貞,久而不變,乃獲其益。
白話
身形本就缺乏金水精華的人,需要這貞實來鞏固身形,然而服用的人,也必須像女子一樣守持貞操,長久而不改變,才能獲得它的益處。
原文
【參】曰:不曰士貞,而曰女貞,謂主居中之藏陰故也。
白話
【解說】說:不稱為士貞,而稱為女貞,是說它主要作用於居中的藏陰。
原文
則凡藏室萎頓,以及精神魂魄意志,離敗而為百病者,靡不相宜;故久服則散精於肝,而淫氣於百骸,肥健輕身不老,其外徵也。
白話
那麼凡是臟腑虛弱萎靡,以及精神魂魄意志散亂敗壞而成為各種疾病的,沒有不合適的;所以長期服用就會把精氣散布到肝臟,而潤澤全身骨骼關節,健壯肥滿身輕不老,這是其外在的表現。
原文
(女貞之主居中藏陰,宛若貞女之司中饋也,故清士斂其質,貞女慕其名,淫散字義。合石斛石脂,參看始得。)
白話
(女貞主要居中滋養陰液,就像貞潔的女子主持家中飲食一般,所以清高的士人收斂自己的質性,貞潔的女子仰慕它的名聲,而淫亂散漫的人則誤解了這個字的義理。要配合石斛石脂一起參看,才能理解。)