原文
葶藶(炒另研) 續隨子(去殼研各半兩) 干筍末(一兩)
葶藶(炒過,另外研磨)、續隨子(去除外殼,研磨,各半兩)、乾筍末(一兩)。
原文
為末。棗肉丸如梧子大。每服七丸。煎扁蓄湯下。如大便利者。減葶藶、續隨子各一錢。加白朮五錢。
將以上藥材研磨成粉末。用棗肉製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用七丸,用煎煮好的扁蓄湯送服。如果大便泄瀉的人,就減少葶藶、續隨子各一錢,並加入白朮五錢。
原文
又方 治經脈不利即為水。水流四肢即為腫滿。名曰血分。其候與水相類。作水治之非也。宜用此方。
又一個藥方。治療經脈不通利而導致的「水」病。水液流注到四肢,就會形成腫脹滿悶,這種病叫做「血分」。它的症狀與一般水病相似,但當作水病來治療是錯誤的,應該使用這個藥方。
原文
人參 當歸 桂心 赤芍 瞿麥穗 白茯苓 大黃(濕紙裹三斗米下蒸米熟去紙切炒各半兩) 葶藶(炒另研一錢)
人參、當歸、桂心、赤芍、瞿麥穗、白茯苓、大黃(用濕紙包裹,放在三斗米下蒸,等米熟了取出,去掉紙,切片炒過,各半兩)、葶藶(炒過,另外研磨,一錢)。
原文
為末。煉蜜丸如梧子大。空心米飲下十五至二三十丸。
將以上藥材研磨成粉末。用煉製過的蜂蜜調和製成如梧桐子大小的藥丸。在空腹時,用米湯送服十五到二、三十丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。